Help for English

there is/are

 

Jen taková blbost…

Bude tam několik lidí.

There are gonna be a few people.
nebo
There are gonna be a few people there?

Díky

Řek bych, že obojí je OK. Malinkatej rozdíl tam asi je, ale jen v tom, co přesně chci říct, a na co chci dát důraz…
1-bude tam pár lidí
2-bude tam pár lidí (tam – na oslavě, na večírku…i když neříkám konkrétně AT THE PARTY, tak dávám důraz na to že navazuji na předchozí větu…)

There gonna be a few people there. ???
Nač dvakrát there? TO mi vůbec nedává smysl. Rozhodně bych ho tam 2× nedal…

to seqwence: ale dal… :-)

Když chci říct tohle:
TADY je hodně lidí = THERE are a lot of people HERE.
TAM je hodně lidí = THERE are a lot of people THERE.

To první THERE je jen součást vazby „THERE IS / THERE ARE“.

nebo i takhle?:
Lidí jsou miliony – There are millions of people
ale
Jsou tam miliony lidí – There are millions of people there

Když už, tak There are millions of people out there…
Zní to hned mnohem lépe :-)

Zni to hned mnohem lepe… mozna, ale taky jinak :idea:

Pochopitelně… to doufám všem došlo 8-) :-)

myslel sem jako vyznamove (podle me).

…out there – Tam nekde (venku) je plno lidi (ale ty lidi neni primovidet)

…there – tamhle je plno lidi.

To já taky… je celkem jasné, že out a aout there je něco jiného.
out there – tam venku (často jako někde na světě – people out there)
there – tam.

Tady jde ale o něco jiného, takže to there není potřeba měnit na out there.

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.