Help for English

give off - give out

 

Prosím o vysvětlení rozdílu v použití frázového slovesa give off a give out. Velký slovník (Lingea) uvádí : give off/give out – vydávat, vyzařovat (teplo, zápach, energii).

Mám doplnit tyto věty:
1/ The milk is giving…a terrible smell. – výběr z možností out,away,off. Dala bych off, ale dle toho slovníku by správně bylo i out, přitom správná má být jen 1 možnost – jak to tedy rozeznat?
2/That fish is.....an awful smell. – Zde narážím na stejný problém.

Děkuji za radu.

Ano, je to tak. GIVE OFF a GIVE OUT je stejné. Špatný test.

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.