Věděl by někdo jaký je mezi těmito větami rozdíl? Osobně by mě nenapadlo použít I do believe, ale již několikrát jsem to mohl slyšet v písničce nebo, televizi nebo v nějakém fóru.
Předem děkuji za jakékoliv postřehy.
Věděl by někdo jaký je mezi těmito větami rozdíl? Osobně by mě nenapadlo použít I do believe, ale již několikrát jsem to mohl slyšet v písničce nebo, televizi nebo v nějakém fóru.
Předem děkuji za jakékoliv postřehy.
Ja osobne ti to asi neumim vysvetlit, kazdopadne to je spravne. Napriklad kdy
mas otazku:
Do you believe…?
odpoved je
Yes, I do believe…
Pokaždé, když jsem viděl nebo slyšel I do believe, tak to bylo bez předchozí otázky.
Já si myslim že je to pouhý důraz na sloveso, že opravdu věří. Nebo např. I do love you se používá **
Jen to jen ‚zesílení‘ kladné věty. (jinak je DO známe z otázek a záporů)
I believe = věřím
I do believe = opravdu tomu věří
She believes = věří
She does believe = opravdu věří
I know = já vím
I do know = já přece vím
Většinou tam to Do řekně s důrazem
Ten priklad s otazkou, byl jenom priklad…
Pouziva se to i bez predchozi otazky. A prijde mi to zcela bezne. Ale proc
konkretne, to ti rict neumim.
Všem moc děkuji!!!
A jde to u minulého času.
I understood = rozuměl jsem
I did understand = já přece rozuměl
No a můžete to použít v podstatě skoro u všech sloves
Jen mě tak napadlo, u kterého by to třeba nešlo?
Podle mě to nejde třeba u modálních sloves.
Ne, že by nešlo, ale spíš u některých se to nepoužívá.
Nebudeš třeba říkat, He did die.
Proč ne?
A: Now,tell me, did he die?
B: No, he didn't.
C: He DID die!
Ale tak proč ne.:-) Záleží na situaci… když chci třeba říct ‚ale on přece umřel!‘
zase jsme to poslali stejně
já už se z toho…
Romane, tak já sem nebudu psat, abych vám to tu nenarušovala
Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.
Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.