Help for English

Nice to see you/ seeing you

 

Jaký je rozdíl (kdy se používá):

NICE TO SEE YOU / NICE SEEING YOU
popř. to stejné ale s MEET?

vysvetlene rovno od americanky :D

Nice to see you is in the moment and nice seeing you is a goodbye.

THX

A je rozdíl mezi:
It was nice TALKING TO you
x
It was nice TO TALK TO you

v gramatice nebo v užití?

Jake ze je pouziti toho „nice to see you“?

honyk: Obě věty vyjadřují vesměs to samé.
1. verze se častěji používá na konci rozhovoru.

Jim_cz:
- Hi Peter, long time no see!
- Hi Jack, it's so nice to see you again!

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.