Prosím o kontrolu překladu tohoto textu:
(The Olympic Anthem)
Immortal Spirit of antiQuity,
Father of the true, beautiful, and good,
Descend, appear, shed over us Thy(=your) light
Upon this ground and under this sky.
Přeložila jsem to:
Nesmrtelný duch starověku,
otec pravdy, krásy a dobra,
sestupuje, vynořuje se a vnáší nad nás tvé světlo
do této půdy a pod touto oblohou.
Je to přeloženo za pomoci slovníku, ale hlavně ta část „vnáší nad
nás tvé světlo“ mi nějak nesedí.
Předem moc dík za radu.