U rodilého mluvčího jsem se nejednou setkal s výrazem YOUS, který mi vysvětlil jako YOU, ale pro více lidí. Běžně ho používal při oslovování více než 1 člověka. Co vy na to?
U rodilého mluvčího jsem se nejednou setkal s výrazem YOUS, který mi vysvětlil jako YOU, ale pro více lidí. Běžně ho používal při oslovování více než 1 člověka. Co vy na to?
To si můžete dovolit tam, kde se to skutečně používá, tedy převážně v Irsku. Jinde se tomu stoprocentně vyhýbejte.
Zvláštní, byl to Američan. No vidíte a takoví lidé nás učí na jazykovkách, LOL
Ano, ale pochází to z Irska, přesně z Dublinu. Víte, že v Americe žije víc Irů než v samotném Irsku? Takové věci samozřejmě přecházejí v určitých komunitách do místního slangu.
Američani např. pro množné číslo od YOU používají ‚zájmeno‘ YOU GUYS
No teda.
Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.
Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.