Porsím, jak se řekne myslel sem si to, nebo to sem si myslel?
Je to I though so?
A co je I though that? (jestli vůbec něco)
Díky moc
Porsím, jak se řekne myslel sem si to, nebo to sem si myslel?
Je to I though so?
A co je I though that? (jestli vůbec něco)
Díky moc
I THOUGHT SO / I DIDN'T THINK SO / I THOUGHT NOT
I THOUGHT THAT … myslel jsem si, že…
Díky díky, ale k čemu co je?
Čili I thought that…a pokračuje vedlejší věta, ok.
Tedy,když někdo napíše jen I thought that. Myslí si tedy milně že
říká, myslel sem si to,ano?
I thought so – myslel sem si to, myslel sem že jo
I didnt think so – opak
I thought not – ? s přítomností – ?
Nevím, já to nepoužívám, a nevybavuji si, že bych slyšel někoho používat I THOUGHT THAT jen tak.
Prosím vás a I THOUGHT IT by bylo špatně? Já to do teďka psal.
Děkuji.
I thought it je normálně používaná věta. Proč by to mělo být špatně?
I THOUGHT SO a I THOUGHT IT je něco trochu jiného.
I THOUGHT SO – Myslel jsem si to = myslel jsem si, že to tak je
I THOUGHT IT – Myslel jsem si to = měl jsem to na mysli, pomyslel jsem
na to
A jak říct “Tak jsem to myslel.”? (ve smyslu když chci někoho ujistit, že si rozumíme, že to myslím stejně, jako on). Díky.
That's what I meant.
Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.
Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.