Proč není před Mexico City určitý člen. Skládá se přeci ze dvou slov a žádné z nich v sobě nemá jméno, jako třeba Buckingham Palace…
Proč není před Mexico City určitý člen. Skládá se přeci ze dvou slov a žádné z nich v sobě nemá jméno, jako třeba Buckingham Palace…
Je to prostě normální název města, tak jake Prague, London, Boston (vše
bez členu).
Člen se, pokud se nemýlím, používá ve spojení:
the city of Prague
the city of London
the city of Boston
ale nevím jestli by šlo
the city of Mexico City
nebo třeba
the city of Cape Town
Díky.
Když jsme u těch členů…
Jak je to tedy s jídlem.
Dočetla jsem se, že s jídly se nadává člen, ale zarazila mě tahle
věta.
We had fish and chips for lunch. That doesn't sound a very interesting
lunch. – První věta je mi jasná, ale nechápu, proč před very
interesting lunch dávám člen. Možná tam je nějaká chyba.
Taky tady toto:
I have breakfast…ok bez členu…ale ve slovníku jsem našla I have a breakfast.....jaký je v tom rozdíl?
Díky
Nebo tady toto:
Man is a reasonig animal.
A man I met on the train told me…
Proč je ve druhé větě a a v té druhé ne?
a very interesting lunch = zcela v pořádku. před jídlem může být
člen když je před tím nějaké přídavné jméno upřesňující dané
jídlo
a man = muž
man = člověk
jak byla přesně ta věta ze slovníku s tím breakfastem?
Díky
je tam have a breakfast – snídat,ale taky have breakfast – snídat
Takže nevím, jestli je to chyba ve slovníku nebo je v tom rozdíl
u toho „have (a) breakfast“ je to asi bráno jako ustálená vazba…(tipuju) Normálně se před jídly člen nepoužívá, vyjma toho když je tam adjektivum.
Díky
Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.
Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.