Kolega ma dnes celkom zaskočil otázkou. Pokúšal sa preložiť vetu:
„Mal som ten film pozretý už v sobotu.“
Pokúsil sa na to „poštvať“ predprítomný čas ale oponoval som mu,
že je tam príslovečné určenie času a teda, že to nie je možné. (I have
seen that movie on Saturday)
Ja som tam dával obyčajný past simple ale priznám sa neznelo mi tak ako je
to cítiť z tej slovenskej vety. (I saw that movie on Saturday.)
Potom som sa pokúšal na to napasovať nejaké iné časy ale nejak mi to
nešlo.
Ešte som uvažoval nad takouto konštrukciou: I have seen that movie since
Saturday.
Aký je Váš názor?
Ďakujem