Příspěvek od
amanita
vložený
před 16 lety
60% – už si zvykám. Ale překvapilo mě, že u ot.9 je
předpřítomný prostý. Dodnes jsem měla zato, že následek nějakého děje
(byť byl dokončen), který ale ještě na člověku zanechává očividné
stopy (červené oči), se v angličtině překládá předpřítomným
průběhovým. Toto mě opět trochu mate.
Re:
Nene, je-li to něco uzavřeného, co proběhlo celé od začátku do konce,
jako zde těch deset epizod, je to prostý čas. Kdyby jen říkal, že teď
nějakou dobu koukal na PB, byl by průběhový, protože to není něco
uzavřeného, co proběhlo od začátku do konce. Byl by důraz na
probíhající činnost, zatímco zde je důraz na dokončených deset epizod.
A v tom je z pohledu gramatiky zásadní rozdíl.