Dobrý den,
chtěla bych vás požádat o radu ohledně této anj. gramatiky.
1. Ve tětě He has been chosen on account of his long experience. Zda mohu on
account of nahradit due to. Tedy He has been chosen due tu of his long
experience. Také si nejsem jistá, jak tuto větu přeložit, zda Byl
vybrán(vybrali ho) pro jeho/kvůli jeho dlouhodobým zkušenostem.
- nejsem si jistá jak přeložit long experience =dlohé zkušenosti/to mi
přijde hloupé, tak jsem zvolila dlouhodobé, ale nevím, zda je to
správně.
2. I will help you do the washing up. Mohu napsat i I will help you to do
the washing up. nebo to mám chápt tak, že po slovese to help je infinitiv bez
to.
3. Co je nejvhodnější překlad pro „umýt nádobí“´, zda „to wash
the dishes nebo to wash up nebo to do the washing up“. Mají tyto věty
stejný význam: I will help you wash the dishes./ I will help you wash up./
I will help you do the washing up.
4. Jak má správně přeložit větu: My son is going in for medicine. -Můj
syn se bude věnovat (v nejbližší budoucnosti)medicíně. Je to
přítomný čas průběhový? Ve slovníku jsem našla phr verb „to go in
for“= účastnit se, věnovat se.
Proč prod slovesem medicine v této větě není člen?
A mohu frázové slovelo „to go in for“ běžně používat jako náhradu
za " to participate in" nebo „to take part in“?
Omlouvám se za vyčerpávající otázky, ale jsem samouk a vrtá mi to
hlavou.
Přeji hezký den.