Help for English

should like?!

 

Vždycky jsem se učila, že existuje jen would like – rád bych. Na should like jsem narazila u Prokopových 2. díl učebnice a je tam „I should like my wife to see this.“ a překlad „Rád bych…“

Tak jaký je rozdíl mezi would a should like???

Díky

Ja osobne si myslím, že v tomto prípade má should rovnakú funkciu ako would. "I should like to see that./I would like to see that. Dávnejšie sa používalo v prvej osobne sg./pl. miesto will/would slovesá shall/should.

přesně tak

Konecne nekdo kdo se porad nepta jakou ucebnici bychom doporucili a rovnou neomylne sahne po te nejlepsi. Gratuluji k vyberu!! 8-)

U prokopových mimochodem narazíte na všelicos. :-)

Děkuji moc za odpovědi. :-)

Dobrý večer. Na začátku bondovky The Spy Who Loved Me jsem slyšel

I should very much like to meet whoever was resposible for his death.

Je to spíše britská angličtina? Mohl by k tomu napsat názor Desperate Dan? Děkuji

Ano, spíš britská angličtina a staromódní/for­mální: I should like = I would like.

should modal verb (WOULD) UK formal

used instead of “would” when the subject is “I” or “we”:

  • I should like a cup of tea before I go to bed. [Rád bych si dal …]
  • I shouldn't expect you to pay, of course. [Nečekal bych, že …] (Cambridge)

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.