Celou písničku jsem doplnil na první poslech, ale na 4. a 5. políčko jsem nemohl přijít ani po desáté. Takže 80%.
Písnička je pěkná, ostatně jako všechny na vašem webu. kde je hledáte? To asi nemůžou být žádné „hitovky“ z rádia, že?
Komentáře k článku: "Top of the World" by The Juliana Theory
Celou písničku jsem doplnil na první poslech, ale na 4. a 5. políčko jsem nemohl přijít ani po desáté. Takže 80%.
Písnička je pěkná, ostatně jako všechny na vašem webu. kde je hledáte? To asi nemůžou být žádné „hitovky“ z rádia, že?
Celou písničku jsem doplnil na první poslech, ale na 4. a 5. políčko jsem nemohl přijít ani po desáté. Takže 80%.
Písnička je pěkná, ostatně jako všechny na vašem webu. kde je hledáte? To asi nemůžou být žádné „hitovky“ z rádia, že?
Re:
Samozřejmě to nemohou být hitovky z rádia. Písnička skupiny U2 by nás např. přišla na několik tisíc EUR ročně.
Re:
Samozřejmě to nemohou být hitovky z rádia. Písnička skupiny U2 by nás např. přišla na několik tisíc EUR ročně.
Re: Re:
No tak na tohle jsem vůbec nepomyslel . Já spíš myslel to, že písničky z rádia každý zná, takže by se na nich asi ani testy stavět nedaly.
Re: Re:
No tak na tohle jsem vůbec nepomyslel . Já spíš myslel to, že písničky z rádia každý zná, takže by se na nich asi ani testy stavět nedaly.
Re: Re: Re:
Ale určitě daly… lidi z rádia znají většinou jen melodii ale text moc nevnímají. Takové doplňovačky si mohou dělat učitelé např. do hodin angličtiny, ale veřejně zpřístupnit je legálně nelze. Tedy alespoň ne s rozpočtem, který na provoz stránek máme my.
Re: translation
Protože jsem se chtěl vyhnout překladu, kde se rozlišuje mezi mužským a ženským rodem. Kdybych použil minulý čas, tak by tam bylo buď sáhla jsi nebo sáhl jsi. A kdo ví, jak ta píseň byla myšlena.
Navíc předpřítomný čas nemá k přítomnému tak daleko, takže jsem myslím významu písně neuškodil.
Úspěšnost 70 % docela to ujde, ale mohla bych se zlepšit. Přeci jeno 100 % … to by bylo.
Re: Re:
Taky taky_:)
On top of the world
Neznamená toto spojení něco jako být veselý, šťastný či spokojený?
On top of the world
Neznamená toto spojení něco jako být veselý, šťastný či spokojený?
Re: On top of the world
ano, znamená.
Ježkovy zraky! 90%! Jsem šťastná jako blecha!!!
Re:
Taky
u mě katastrofa
70% zatím nejvíc do jsem tady měla:D
100% yea !! xx
Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.
Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.