Turn to
Dobrý den, setkal jsem se i turn upon sb. – ve významu obrátit se na
někoho. Je možné používat i tento tvat nebo pouze turn to?
Děkuji.
Komentáře k článku: Frázová slovesa 8: TURN
Turn to
Dobrý den, setkal jsem se i turn upon sb. – ve významu obrátit se na
někoho. Je možné používat i tento tvat nebo pouze turn to?
Děkuji.
Turn to
Dobrý den, setkal jsem se i turn upon sb. – ve významu obrátit se na někoho. Je možné používat i tento tvat nebo pouze turn to?
Děkuji.
Re: Turn to
Já jsem se s tím nikdy nesetkal a mé slovníky taky ne.
Turn over
Dobry den,
U posledni otazky nejde pouzit moznost „turn over“, ktera by podle vseho mela znamenat prepnout program/kanal?
Turn sad
Dobrý den
Nevíte jaký význam má turn sad?
U posledního frázového slovesa mne napadla možnost turn over ve smyslu
britského přepnout na jinou stanici.
Je jasné, že bych spíš použil:
I have to turn over the (channel) if there is… Bez toho channel to asi nejde,
že? jako české musím to přepnout, když je v televizi krev. (musí tam
být turn it over ?)
Turn sad
Dobrý den
Nevíte jaký význam má turn sad?
Kde jste na toto spojení narazil?
Teoreticky to může znamenat “zesmutnět”.
Dobrý den, lze spojit frázové sloveso turn down s dalším slovesem? Pokud ano, bude v infinitivu nebo -ing tvaru? např. He turned down to come. x He turned down comig. Díky za odpověď
Ani jednu uvedenou variantu ve Vašem větném příkladu použít nelze. Turn down je frázové sloveso tranzitivní, tj. musí mít předmět.
An example:
She turned down the offer, nebo She turned the offer
down.
Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.
Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.