Ahoj,
okrem typickych vyznamov prozradit něco/někoho; rozdávat něco
zadarmo by som sa rad opytal na jeden z moznych vyznamov tohto
spojenia a to „zradit (v laske), premarnit, zahodit(vztah)“. Napr.
v piesni od WHAM – Last Christmas (I gave you my heart but the very next
day you gave it away). Totizto Cambridge ani Macmillan
dictionary tuto alternativu neponukaju. Macmillan ponuka nasledujucu moznost:
- to show an emotion or quality that you are trying to hide = betray
cize prezradenie niecoho z nasledkom zrady. Lenze od vyznamu, ktory sa ponuka
v tomto songu to ma daleko. Teda alespon podla mna. Je teda mozne, ze sa tato
fraza pouziva aj vo vztahoch s vyznamom odmietnutia, zrady ci sklamania
v laske?