Ahoj, chtel bych se zeptat na presny vyznam teto vety. Vzpominam si, ze jsem to videl v IT Crowd (I'm sick of saying that) a v ceskych titulkach to bylo prelozeno jako: „Jsem nakazeny tim to rikat“, ve smyslu: musim to porat rikat, nemuzu se zbavit toho, ze bych to nerikal atp. Podle toho jsem usoudil, ze by se to dalo pouzit ve vete: „I'm sick of playing games“ : jsem nakazeny hranim her, ve smyslu: musim porad hrat hry a nemuzu se od toho odtrhnout.
Vcera jsem se ale dival na film a tam nekdo rekl: „I'm sick of playing tennis“ a v titulkach to bylo prelozeno jako: „Mam plne zuby tenisu“, ve smyslu: uz me nebavi hrat tenis.
Jak je to tedy ve skutecnosti s touto frazi? Diky za odpoved.