Moc pěkný obrázek. Zase výborná pomůcka na zapamatování
Komentáře k článku: Minulý čas 1: Sloveso BÝT
Moc pěkný obrázek. Zase výborná pomůcka na zapamatování
Mi se zase nejvíc líbilo porovnání výslovnosti where X were. Vím že už to tady v nějakém článku (možná nejednom )bylo, ale pořád jsem to vyslovovala stejně.
Mně vždycky fascinuje, když si někdo myslí, že se cizí řeč může
naučit „rychle“. Jo možná pár frází a slovíček, ale že by si pak
mohl s někým popovídat? To asi ne.
Jinak ani tento komentář nepatří ke článku o minulém čase. Mrkněte do
fóra, tam takové otázky a odpovědi už někdy byly.
pochvala
Děkujeme Vám za výborný kurz angličtiny. Chválíme free verzi pro
každého kvalitu zpracování.
S pozdravem Libor
Tutu
Ale ten obrázek je fakt dobrej… a stránky k nezaplacení
Re: Re: Last night
a nemoze byt „vcera vecer“ prelozene ako „yesterday evening“?
Re: Re: Last night
a nemoze byt „vcera vecer“ prelozene ako „yesterday evening“?
Re: Re: Re: Last night
tak se to neříká
Zrovna
probíráme minulý čas, jsem ráda že si to tady můžu procvičit a upevnit a hlavně že je tady i výslovnost, která mi dělá problémy, to je pro mě velká pomoc. Díky za váš čas, který stránkám věnujete.
Jak zacit??
Dobry den, narazil jsem na tyto vyukove stranky anglictiny uz pred casem a zdaji se me vyborne, vsechno je dobre vysvetlene a popsane, akorat mam trosku problem s tim, jak se na strankach orientovat . Jsem naprosty laik a presne nevim, jak a cim zacit, co je zakladem a aby na sebe vyuka trochu navazovala. Clanky jsou sice oznacene cislicemi #1, 2#, atd., ale takovych clanku s oznacenim jedna je zde nekolik, poradil by mi nekdo, co se postupne ucit, nebo jakym zpusobem to na techto strankach funguje?? Diky . Jinak velke DIK autorovy stranek!!!
Ahoj, mohl bych vás prosím zeptat, jak byste přeložil větu: ,,I can't believe you were the one"? Viděl jsem to v písničce a docela mě to zarazilo. Předem děkuji za odpověď.
Ahoj, mohl bych vás prosím zeptat, jak byste přeložil větu: ,,I can't believe you were the one"? Viděl jsem to v písničce a docela mě to zarazilo. Předem děkuji za odpověď.
Nemůžu uvěřit, že jsi byla ta pravá / Nechápu, že jsi byla ta pravá
Nemůžu uvěřit, že jsi byla ta pravá / Nechápu, že jsi byla ta pravá
Děkuji mnohokrát, tak tenhle překlad mě vůbec nenapadl
Nemůžu uvěřit, že jsi byla ta pravá / Nechápu, že jsi byla ta pravá
A jenom bych se chtěl zeptat… A kdybych chtěl říct větu: ,,Ty jsi pro mě ta pravá (jediná)“. Řeknu: ,,You are the one for me”. ??
A jenom bych se chtěl zeptat… A kdybych chtěl říct větu: ,,Ty jsi pro mě ta pravá (jediná)“. Řeknu: ,,You are the one for me”. ??
Ano, to “for me” by tam ani nemuselo být.
A jenom bych se chtěl zeptat… A kdybych chtěl říct větu: ,,Ty jsi pro mě ta pravá (jediná)“. Řeknu: ,,You are the one for me”. ??
Jde o kontext. Můžete třeba říci:
They need a very tall girl. You are the one.
Potřebují hodně vysokou holku. (A) to jsi ty.
You're the right one.
Ty jsi ta pravá.
Bez kontextu nemusí být vždy jasné, že pro mě. Nicméně mnohdy se to tak objevuje, zvlášť když je někdo ve fázi hledání partnera:
I met a girl at the party. I'm sure she is the (right) one.
Pokud bychom chtěli takové to vyznání lásky bylo by to možná
spíš:
You are the only one for me (in the world).
Jsi pro mě jediná na světě.
Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.
Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.