Help for English

account na pisanie clankov

 

pilda: určitě by to šlo, ale každá taková drobnost přeci jen dá práci. Polský web není pro nás teď prioritou, proto to zatím nijak neřešíme.

Docela dlouho jsem vahal jestli se mam zucastnit teto polemiky ale nakonec mi to nedalo a musim take vyjadrit svuj nazor. Asi proto ze ceho si nejvic vazim je svoboda projevu a taky jsem bych vychovan abych se zastaval outsideru.

Predem, nez budu spatne pochopen, bych chtel vyjadrit velky obdiv k tobe Marku za to jake mas znalosti ale jeste vetsi obdiv a credit za tu obrovskou spoustu prace kterou jsi bez jakekoliv odmeny venoval tomuto webu. To co jsi udelal pro zlepseni urovne anglictiny v CR a SR je opravdu nepredstavitelne. Velke diky patri samozrejme i Romanovi a ostatnim prispevovatelum. Takze muj prispevek rozhodne neberte jako kritiku vasi prace ci pristupu.

Musim se ale priznat ze kdyz jsem si vcera cetl tu Markovu reakci „jestli chceme mít na českých stránkách HFE články ve slovenštině“ tak jsem trochu vytrestil oci a precetl to znovu 2× abych si tim byl jisty. Pak dal to bylo vysvetleno problemem se strukturou webu a ja to chapal tak, ze se jedna o technicky problem s kompatibilitou enginu se slovenskymi znaky a tak jsem si rekl, „aha, tak to chapu.“

No, ale dnes vidim ze jde o neco jineho. Ja plne uznavam ze je pouze a jenom na zakladatelich webu jake clanky tu budou a tak muj nazor berte jenom jako subjektivni vyjadreni meho pohledu na vec a zaroven snahu vyjadrit alespon jednu podporu tomu puvodnimu pisateli.

Ja opravdu nevidim zadny problem s tim aby tu byl slovensky jazyk. Nechce se mi verit, ze by nejaky Cech mel zavazny problem s pochopenim vysvetleni nejakeho gramatickeho jevu nebo cehokoliv jineho ve slovenstine. Samozrejme souhlasim s Romanem ze precist a pochopit slovenky text je pro me obtiznejsi nez cesky ale to prece neni duvod proc ho tu nemit? Pokud nejaky navstevnik techto stranek nebude chtit cist slovensky clanek no tak ho proste bude ignorovat, to je prece jeho volba a nijak by to tento web neposkozovalo. Srovnavat polstinu se sloventinou je podle me trochu divny argument, nase jazyky jsou si prece mnohem blizsi. Zili jsme 40 let v jednom state a tak ja proste nedokazu povazovat web se slovenstinou jako „mezinarodni“ (v tom negativnim slova smyslu), i kdyz fakticky to tak samozrejme je. Proste si myslim, ze z hlediska studia anglictiny jsme „na stejne lodi“.

Mozna by bylo zajimave udelat anketu s hlasovanim zda by ctenari neco namitali proti slovenskym clankum?

Pokud jsem se timto prispevkem nekoho dotknul, tak se predem omlouvam.

Patřím taky mezi ty, kteří nemají se slovenštinou problém, ale o to tu, jak jsem psal, nejde. V českých novinách také nečtete slovenské články, v českých časopisech také ne, v české televizi nejsou běžně filmy/pohádky ve slovenštině, ve školách neučí slovenští učitelé, děti se neučí ve školách ze slovenských učebnic.

Co vás vede k tomu, že je to věc naprosto normální? Web využívají i děti na základních školách a můžete si být jisti, že ti by problém s pochopením měli. Potom bychom museli přijít se způsobem, jak u každého článku označovat, jakým jazykem je psaný…

Hlasování zkoušet ani nebudeme. Mám v tom poměrně jasno.

A taky mi trochu přijdou vaše vytřeštěné oči jako dost přehnaná reakce.

Mozna je moje vnimani cele situace ovlivneno tim, ze za posledni dva roky ktere travim v UK jsem si zvykl na to, ze se tu Cesi a Slovaci povazuji, diky tomu ze se navzajem domluvi svymi materkymi jazyky, jako jedna komunita. Takze jsem si asi neuvedomil ze tam ve stredu Evropy je to uz jinak.

Uznavam, ze tvoje argumentace dava smysl.

Presto si myslim, ze kdyby ty prilezitostne slovenske clanky byly uz na hlavni strance oznaceny napr. slovenskou vlajeckou aby to ctenare „varovalo“, tak by to mohlo fungovat. Ale rozhodnuti je samozrejme plne ve tve kompetenci takze to prosim neber jako kritiku.

Uznavam ze „vytrestene oci“ byly prilis emotivni, takze to menim na „pozdvizene oboci“ :).

A ještě jedna droboučká poznámka… my se tu všichni děláme, jak nám slovenština nedělá problémy – ale pokud by šlo o přesnost nějakého významu, překladu apod., myslím, že by komentáře pod těmi člányk byly plné diskusí o tom, co to vlastně to a to slovo přesně znamená.

Nejednou se to stalo už i v diskusním fóru, kdy jsem nebyl schopen větu dotyčnému přeložit, protože prostě některé obraty neznám.

Slovenské články bych nebyl schopen ani kontrolovat, zda jsou správně a nemohl bych tedy za nimi stát jako vydavatel tohoto webu. Ať slovensky rozumím jakkoliv, detaily rozhodně neznám.

A to se za nás na ZŠ ještě byly základy slovenštiny součástí osnov.

Zdravím. Tohle je vcelku zajímavá diskuze a já jako běžný uživatel ročník 1974 ( což znamená, že se slovenštinou bych asi nějaké zásadní problémy neměl ) se přikláním k tomu, aby zde byly pouze české články. I když se slovenštinou si i docela tykám, přece jen se mi čtou hůře slovenské příspěvky tady na fóru nežli ty české a když si představím mladší ročníky při konfrontaci se slovenštinou, musí to být pro ně dost nepříjemné. Přece jen už s ní nepřijdou do styku tak jako my, kdy slovenské pořady v televizi nebyly ničím vyjímečným. Co se týče nějaké svobody projevu, tak to je tak trochu silná kávička. Myslím, že to s tímto problémem nemá co dělat. Pokud bychom to brali do důsledku, tak na základě nějaké svobody projevu by nakonec mohli chtít vkládat příspěvky lidé ze Švédska, Mongolska, Polska, Německa a Papue Nové Guinei. Ke každému jejich článku by se dala příslušná vlaječka s tím, že kdo chce ať si to přečte a kdo ne ať nechá být. Myslím, že větší guláš už by ani nebyl možný. Myšleno samozřejmě s větší porcí nadsázky. Chápu, že to TomaseNovelu mrzí, ale myslím, že se mu dostalo hodně dobrého vysvětlení. Což takhle, že by se TomasNovela zasnažil a pokud tak moc chce přispívat články na tento web, aby je psal v češtině???

Tak jsem nad tím tak popřemýšlela..

Uznávám, že číst článek ve slovenštině, která není mojí mateřštinou, byť je jí sebevíc podobná, je poměrně složité. Ale podle mě záleží na tom, jakého rázu slovensky psaný článek je. Pokud je to obecné pojednání, např. tip na nějakou zajímavou stránku zabývající se angličtinou nebo nějakou aplikaci, nevidím v tom sebemenší problém, a jak už bylo řečeno, je každého věc, chce-li nebo nechce článek číst. Na druhou stranu určitě rozumím tomu, že článek o gramatice se spoustou neznámých nebo nejednoznačných výrazů nemusí být to „pravé ořechové“.

Také mě napadlo, jestli by nebylo možné udělat jakousi samostatnou „slovenskou sekci“, aby v tom nevznikal již zmíněný „guláš“. Přece jenom sem chodí poměrně dost slovensky mluvících a píšících lidí..

Co se týká komentářů pod články vyžadujících překlady slovenských slov, mohlo by se to zavést tak, že se bude psát přímo autorovi daného článku..

Toť moje troška do mlýna. Přece jen jsou to ale Markovy stránky, a tak bych nechala na něm, jak to dopadne (což vypadá, že už je vyřešeno)..

slovenská sekce – jak jsem řekl, kdyby byl zájem, není problém zřídit doménu www.helpforenglish.sk, kde by slovenská sekce byla k dispozici. Otázka ale je, jestli by se o ni někdo staral, aby v ní vůbec něco bylo.

BlackMeg:
Souhlasím, v případě, že by šlo jenom o články třeba s tipy na stránky, tak by se to dalo. V případě ale odborných článků o angličtině by pak zde ale mohli vzniknout články, které jsou zde buď pouze ve slovenštině (což by mohl být pro někoho problém), nebo by vznikali duplicity, když by pak o tom článku psal někdo v češtině.

Podobný problém tu vidím i s pár starými autory. Viz třeba články o předminulém času. Ty dva články tu už jsou a podle mě jsou dost strohé oproti tomu na co jsme zvyklý od Marka a Romana.

Jenže protože tu už jsou, tak se o té problematice už někomu psát nechce a priorita je přidělena jevům o kterých tu není vůbec nic. :-(

no nakoniec skusim s odstupom casu vyjadrit svoje stanovisko aj ja.

Za prve, chcel by som sa spätne ospravedlnit za moje prehnane reakcie. Fakt som si jednak myslel, ze jazykova bariera tu proste nie je a ze len sa tu stavia nezmyselna prekazka. Vidim totiz napriklad vysielanu cesko-slovensku superstar a podobne a vyvodil som z toho zaver, ze ludia nevidia v tom problem. Nakoniec som si vsak uvedomil, v podstate Slovaci citaju dost ceskej literatury(slo­venskej napr. technickej literatury je minimum, takze siahame po alternativach), pricom naopak to nie je, cize je mi teraz vcelku jasne, ze Cesi vedia o cosi horsie Slovensky. A jednak, ked som chcel nieco pisal, tak najprv bolo mi bolo povedane, ze super, len nech pisem; potom ked som aj nieco napisal, tak mi bolo povedane, ze celkom dobre a potmo ked cakam na zriadenie uctu a on sa nezriadi, a riesi sa to az na fore, tak to cloveka trosku vytoci…

A za druhe fakt som bol po citani roznych flame-vyvolavajucich protislovenskych prispevkov z ineho fora naladeny mierne agresivne, tak som zial vybuchol. Este raz sa vsetkych zainteresovanym ospravedlnujem.

co sa tyka napriklad Tarantinovho napadu(ktory mi napisalo sukromnou postou aj zopar inych nasvstevnikov webu), aby som pisal clanky v cestine, tak mozem povedat len to, ze v podstate ani ja cestinu neovladam nejak dokonale a neviem, (nech sa snazim akokolvek), ci by sa chcelo robit napr. Marekovi korekturu, kde by bola chyba na chybe. Keby vsak toto prichadzalo do uvahy, ako riesenie, tak by som ho bral.

a na zaver nech sa nepolemizuje o obsahu clankov samotnych, tak trosku upresnim: chcel som pisat v napriklad nieco o stavbe slov, a roznych latinskych, greckych a francuzskych zakladoch slov, aby ludia potom videli suvis medzi roznymi slovami, popripade si vedeli z neznameho slova odvodit jeho vyznam, atd.

… a co keby pisal tomas clanky vyhradne v anglictine ked sa chce realizovat? … bolo by to asi pre vyssiu uroven … ved aj v skole nam uz potom neskor bola gramatika vysvetlovana po anglicky … aj mnohe ine clanky a temy by sa dali realizovat takym sposobom … aspon myslim :)

všechny naše články o gramatice, slovní zásobě apod. jsou a budou v češtině. To byl jeden z důvodů, proč jsem začal stránky dělat. Anglických zdrojů o angličtině je obrovská spousta.

tomasnovella:
z tou superstar si mě fakt dostal. Mě totiž první napadlo, že ti ze srandy napíšu něco ve stylu „nesmíš totlik koukat na superstar“, ale bál jsem se, že by jsi si to mohl třeba vyložit špatně a radši to nenapsal. 8-)

No a ty potom fakt napíšeš, že tě k tomu dovedlo i vysílání té superstar. :-)

Chlape, vždyď to není nic jiného než obchodní trik, zvlášť když to běží na Nově a u vás předpokládám na její obdobě Joj.

Komerční televize není spolek dobráků co chce pokračovat v nějaký tradicích a podpořit lásku mezi národy. Je to obchodní firma, která chce za každou cenu vydělat co nejvíce peněz, udržet se co nejdéle.

Oproti běžným firmám má ale neuvěřitelnou moc – moc manipulovat s lidmi ke svému či jinému prospěchu.

Aby se ta soutěž nestávala ohranou, televize neztráceli zisky a naopak je měli vyšší, tak vymýšlej podobné věci.

Skupiny tam už byly, teďka tam jsou tzv bratři z bývalého Československa, příště tam budou třeba gayové a lesbičky, ale někdy to také může být třeba česko/africká superstar a to fakt nepřeháním. :-)

Já osobně Slováky považuji pořád za ty tzv bratry, ale rozhodně bych do toho nemíchal pořady z komerční televize. :)

Když už do toho tahat televizi, tak spíš nějaký československý historický dokumenty. :)

sekacik: Ještě jedna poznámka. Pokud by se někdo chtěl prostě „realizovat“, jak říkáte, nenechal bych ho u nás vydávat články ani česky.

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.