Docela těžké. Mám 60 procent. U těch dvou věcí jsem sice byl na správné cestě, ale dvakrát jsem se rozhodl špatně. Díky za cvíčo.
Komentáře k článku: Identifying Errors #4
Docela těžké. Mám 60 procent. U těch dvou věcí jsem sice byl na správné cestě, ale dvakrát jsem se rozhodl špatně. Díky za cvíčo.
rovněž 60%
80 – the history – articles moje stará bolest :--)
Taky 60%. Dobrý test, více takových. Udělal jsem ho na cestě v tramvaji . Jenom taková rychlovka, pět otázek a hned jsem se něco přiučil:-)
Rád bych se zeptal, je nějaký rozdíl, když řeknu „IT'S FUNNY YOU
SHOULD MENTION BRAD, BECAUSE…“ a „IT'S FUNNY YOU ARE MENTIONING BRAD,
BECAUSE…“?
Díky
Já bych se chtěl zastavit u toho „according to me“. Já jsem vygooglením našel přes tři a půl milionu příkladů, je sice pravda, že když jsem místo „me“ dal „him“, tak z toho bylo přes 80mil. př., ale i tak-opravdu by to byla taková chyba nebo opravdu by to znělo tak nepřirozeně říct according to me? Dokonce jsem náhodou, když jsem narazil na stránku ze zkratkami a zkratkovými slovy, našel i akronymum „ATM“ značící právě „according to me“, mimo jiné teda, čili podle toho by se to snad i mohlo používat…Samozřejmě je lepší říct in my opinion, ale přeci…
Já bych se chtěl zastavit u toho „according to me“. Já jsem vygooglením našel přes tři a půl milionu příkladů, je sice pravda, že když jsem místo „me“ dal „him“, tak z toho bylo přes 80mil. př., ale i tak-opravdu by to byla taková chyba nebo opravdu by to znělo tak nepřirozeně říct according to me? Dokonce jsem náhodou, když jsem narazil na stránku ze zkratkami a zkratkovými slovy, našel i akronymum „ATM“ značící právě „according to me“, mimo jiné teda, čili podle toho by se to snad i mohlo používat…Samozřejmě je lepší říct in my opinion, ale přeci…
Re:
Patří to mezi ‚Czenglish‘ a pravděpodobně i mezi další foreignlishes, proto se to na googlu vygoogluje tolikrát. Jednoduše řečeno: ACCORDING TO ME zásadně NEPOUŽÍVAT.
Re:
Patří to mezi ‚Czenglish‘ a pravděpodobně i mezi další foreignlishes, proto se to na googlu vygoogluje tolikrát. Jednoduše řečeno: ACCORDING TO ME zásadně NEPOUŽÍVAT.
Re: Re:
tak jo. ale nechápu teda, proč je takový rozdíl mezi according to me a třeba according to him. vždyť jde jen o změnu zájmena, tak jakto, že jedno je dobře a druhý ne?
according to me
Podle mě chlapi „atm“ znamená at the moment, znám to z onlinové hry. A pak mi jednou někdo vysvětloval, že „according to me“ zní v angličtině namyšleně až nepřirozeně. A protože když citujeme jinou osobu nebo více osob „according to him, them,etc.“ je naprosto v pořádku, podle mě si lidi (asi nejen Češi) vytvořili analogicky false friend „according to me“ Mám v hlavě zafixovaný, že se to nemá říkat, a že mám raději používat: in my opinion, in my view, in my books a dokonce snad bych i spíš použil i „as far as I know“ a „as far as I am concerned“ :--)
Re: Re:
tak jo. ale nechápu teda, proč je takový rozdíl mezi according to me a třeba according to him. vždyť jde jen o změnu zájmena, tak jakto, že jedno je dobře a druhý ne?
Re: Re: Re:
Našel jsem tohle a ten co odpovídá má o používání Acc. to me trochu jiný názor (ale pouze v neformální).
Re: Re:
tak jo. ale nechápu teda, proč je takový rozdíl mezi according to me a třeba according to him. vždyť jde jen o změnu zájmena, tak jakto, že jedno je dobře a druhý ne?
Re: Re: Re:
Romane, je v tom rozdíl, nejde o to zájmeno ale o to, co člověk říká. ACCORDING TO HIM – oznamujeme, čí je to názor. Když ale řeknu ‚Podle mého názoru‘, neoznamujeme ČÍ je to názor, ale říkáme, CO SI MYSLÍME. To je zcela zásadní rozdíl.
Různé struktury se v jazyce často řídí FUNKCÍ, kterou má daná věta plnit.
Re: Re: Re:
Našel jsem tohle a ten co odpovídá má o používání Acc. to me trochu jiný názor (ale pouze v neformální).
Re: Re: Re: Re:
Samozřejmě, struktura jako taková není špatně, ale nepoužívá se pro vyjadřování názoru.
Jinak Michael Swan také říká, že ACCORDING TO ‚obvykle‘ nepoužíváme k vyjadřování názoru. Sice říká OBVYKLE, ale větu s ACCORDING TO ME má škrtnutou (a on škrtá opravdu jen věci, které se nepoužívají)
Re: Re: Re:
Romane, je v tom rozdíl, nejde o to zájmeno ale o to, co člověk říká. ACCORDING TO HIM – oznamujeme, čí je to názor. Když ale řeknu ‚Podle mého názoru‘, neoznamujeme ČÍ je to názor, ale říkáme, CO SI MYSLÍME. To je zcela zásadní rozdíl.
Různé struktury se v jazyce často řídí FUNKCÍ, kterou má daná věta plnit.
Re: Re: Re: Re:
ok
Rád bych se zeptal, je nějaký rozdíl, když řeknu „IT'S FUNNY YOU SHOULD MENTION BRAD, BECAUSE…“ a „IT'S FUNNY YOU ARE MENTIONING BRAD, BECAUSE…“?
Díky
Re:
Ta druhá není správně, přítomný průběhový čas tu nemá co dělat. Mohl by tu být např. předpřítomný, přítomný prostý apod. Průběhový ale ne.
Re: according to me
Jakkoli mám v angličtině s mnoha věcmi problém (a zvládla jsem jen 40% z testu), toto jsem, zdá se, pochopila a tvůj komentář mě o tom jen ujišťuje. Ac. to me zní stejně blbě jako „v souladu se mnou publikovaným názorem“.
Díky za opravovací test, víc takových!
Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.
Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.