Help for English

\"volný životopis\"

 

Po marném hledání to zkouším tady:
zajímalo by mě, jak by se do angličtiny přeložil „volný životopis“, tzn. dnes už téměř nepoužívaný NEstrukturovaný životopis.
Napadlo mě třeba unstructured résumé nebo essay, ale moc se mi to nelíbí :? .
Děkuji za odpověď.

co např. PROFILE.

Profile zní dobře :-D . Připravuji prezentaci do školy a nevěděla jsem, jak to přeložit. Moc děkuji za rychlou odpověď, Marku.

není zač

Když jste u toho „profilu“, chtěla bych se zeptat, proč je v inzerátech na zaměstnání „canditate profil“ a ne „candidate´s pro­file“.
Díky

zřejmě jde o celkem běžné zkracování a zjednodušování v inzerátech, krátkých nápisech apod. Jinak CANDIDATE když je takto před podst. jménem je potom vlastně přídavné jméno… takže to smysl dává taky.

Díky
Já věděla, kde se zeptat :-)

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.