Help for English

Výslovnost

 

Zdravím,jsem tady krátce tak nevím jestli se to tady probíralo,ale nic jsem ve foru nenašel.
Jak moc se můžu spolehnout na správnost výslovnosti v Language Labu?Například slovo tiskárna(prin­ter)v Labu je vysloveno jako
cca.„predr“ a například na Seznamu.cz ve slovníku se to čte jako
„prenc“
Prosím o vysvětlení.Moc­krát Dík.

V Language Labu jsou nyní dvě verze výslovnosti u více než 2500 slovíček. To, co máte na mysli je asi americká výslovnost tohoto slova, protože v amer. angl. se toto T čte spíše jako D, ale v kombinaci s N téměř zaniká. Proto se to pak čte něco jako /PRINR/. V britské se zaše čte takové to zvláštní T (které se výslovností trošičku podobá českému C).

Zásadní ale berte přepis výslovnosti, který je u každého slovíčka. Ten je většinou britský a snad i spolehlivý (i když jsem už pár drobných chybek musel opravit).

A pokud v Language Labu ještě nemáte britské nahrávky z DataPacku 7, prosím stáhněte si tento DataPack ze stránek vitware.cz a nainstalujte si ho.

Díky za odpověď,jestli jsem to dobře pochopil tak je lepší se zaměřit na britskou výslovnost.Já teď trénuju zatím v demu,plná verze mě od Vás příjde asi v pondělí.
Ještě otázečka.Když s britskou výslovností bude člověk mluvit na americky mluvícího člověka,rozumějí mu,nebo se přizpůsobují?

Není nejlepší zaměřit se ani na britskou ani na americkou angličtinu. Ze začátku to stejně člověk moc řešit nebude, a postupem času určitě zjistí, která angličtina se mu víc líbí.
Taky může záležet, pro jaké účely se angličtinu učíte.
Američanů je na světě více než Britů, ale Británie je zase nám blíž.

A nebojte, Briti i Američani si navzájem rozumí vcelku v pohodě.

„Prinr“? Never ever heard it pronounced without the „T“. Where did you get the clown who screwed it up so badly here:

http://www.helpforenglish.cz/slovnik.php?…
:?

No comment, Rudo.

http://m-w.com/…bin/audio.pl?…

I'm not sure how people in the Ozarks pronounce it.
:? :-D

no vidis, a ja se s tim setkavam celkem bezne- kdyz mluvis s Americanama se silnym prizvukem 8-)

Adina12: Ruda všechno ví a všechno zná, a všichni ostatní jsou pro něho klauni. A představte si, že podle něho by větu ‚I GOT UP AT 6‘ řekli jen dealeři drog, a on říká ‚I ROSE AT SIX‘ protože GOT se v Americe a v Kanadě nepoužívá. :-D

lol

Drug dealers don't „rise up“ at six because they work the night shift. It's only morning people that „rise up“, with the sun. Drug dealers generally „fall“ out of bed, just like the sun does at that time of day.
8-)

Rudyard:
no comment 8-)

Rudyard:
me je celkem burt co pises a odkad ses, ale mam kamarady jak Americeny tak i Kanadany a muzu te ujistit, ze nekteri z nich to opravdu tak vyslovujou. Zalezi na tom odkad jsou.. Od nich jsem se naucila svoji vyslovnost. Nebo chces zpochybnit i moje kamarady? Myslis, ze vsichni ve Statech mluvi stejne?? lol

adino: Ti tví kamarádi, pravděpodobně to jsou díleři drog, nebo naprostá spodina, když tak mluvěj. (Asi tak předpokládám, že by ti Ruda odpověděl).

No ale přečti si naši konverzaci u článku:
http://www.helpforenglish.cz/…-cas--2.html

a na to navazující téma v diskusi:
http://www.helpforenglish.cz/cz/forum/?…

Je to zajímavý počtení :-D

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.