V Language Labu jsou nyní dvě verze výslovnosti u více než
2500 slovíček. To, co máte na mysli je asi americká výslovnost tohoto
slova, protože v amer. angl. se toto T čte spíše jako D, ale v kombinaci
s N téměř zaniká. Proto se to pak čte něco jako /PRINR/. V britské se
zaše čte takové to zvláštní T (které se výslovností trošičku podobá
českému C).
Zásadní ale berte přepis výslovnosti, který je u každého slovíčka.
Ten je většinou britský a snad i spolehlivý (i když jsem už pár
drobných chybek musel opravit).
A pokud v Language Labu ještě nemáte britské nahrávky z DataPacku 7,
prosím stáhněte si tento DataPack ze stránek vitware.cz a nainstalujte
si ho.