Help for English

přesný význam being

 

I am being stupid.

Něco jako,začínám být stupidní?

Jedna z věcí která mi neustále motá hlavou,vím že je to průběhový čas od slovesa to be,ale nechápu přesný překlad

DÍky moc.

Nikoliv.

I'm being stupid – chovam se hloupe, chovam se jako hlupak.
You're being unreasonable – chovas se nerozumne.

Ten prubeh zde ukazuje na to, ze se jedna o neco co prave probiha – prave ted se chova tak a tak.

Kdybyste chtěl/a říct „začínám být stupidní“, zněl by překlad takto: „I am getting stupid“ nebo „I am getting more and more stupid“ nebo „I am growing stupid“ :-)

Tutu frázi znám,ale s being jsem si nebyl jist.

Díky :)

a keď je niekde napísané: ,,I don't even know, what being productive is…'' čo to znamená, prosím?

Odkaz na příspěvek Příspěvek od InGirl vložený před 12 lety

a keď je niekde napísané: ,,I don't even know, what being productive is…'' čo to znamená, prosím?

Ja ani neviem čo to je byť produktívny.

I don't know what being happy is
Neviem čo je to byť šťastný (som stále nešťastný)

a pod…

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.