Jak nejlépe přeložit v dnešní době? in the times?
Díky moc.
Jak nejlépe přeložit v dnešní době? in the times?
Díky moc.
NOWADAYS
nebo in this day and age
nowadays.
To je přesně ono.
Díky moc
Nowadays je docela formální volil bych these days.
Nowadays je neutrální, these days je naopak neformální.
Je pravda, že někteří považují nowadays za informal. http://wiki.answers.com/Q/Is_‚nowadays‘_a_formal_word
Jen jsem chtěl vyjádřit, že v hovorové angličtině je nowadays formálnější v porovnání s běžně užívaným these days…ale nic proti nowadays:-) Opravdu formální by bylo pak currently.
Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.
Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.