Help for English

Překlad z učebnice

 

Tak jsem našel velmi kvalitní knihu o eng.gramatice,ale zarazila mě první věc.

Is she hot?=Je horko?

Mohlo by to znamenat například,je horká?U horečky třeba.

Nebo to tak prostě je a já jedu czech-english? :)

Díky.

Ano, tak jak píšeš: to be hot = být horko (někomu), být horký (o teplotě). Kromě toho to může ale znamenat i že je “sexy”.

Takže když udáme hezký příklad :-D

Sedí kluk a holka,kluk vidí,že je holce zima,a zeptá se jí,are you hot? Ona odpoví,yes,i am.

Mám pravdu? :)

PS:Moc ti děkuju za rychlou a stručnou odpověď :-)

Odkaz na příspěvek Příspěvek od Cheerry vložený před 12 lety

Takže když udáme hezký příklad :-D

Sedí kluk a holka,kluk vidí,že je holce zima,a zeptá se jí,are you hot? Ona odpoví,yes,i am.

Mám pravdu? :)

PS:Moc ti děkuju za rychlou a stručnou odpověď :-)

a nebo mu da facku :D

:-D

a nebo mu da facku

:-D Výborná reakce, akorát nevím, zda by se kluk ptal holky, jestli je sexy, to snad musí vědět sám, ne? ;-)

Sedí kluk a holka,kluk vidí,že je holce zima,a zeptá se jí,are you hot? Ona odpoví,yes,i am.

Myslím, že v této situaci by se spíš měl zeptat Aren't you cold? / Do you feel comfortable?, ale to je asi věc názoru. :-)

A jen taková drobná otázka, když jsi lingvista (což jsem se dozvěděla z jiného vlákna), neměl by sis dávat větší pozor na chyby typu “i am”? ;-)

Já mám jiný příklad dvojsmyslu těchto slov ze života:

girl: I'm hot. = Je mi horko (doslova: já jsem horká/žhavá)
boy: Yes, you are. = Ano, jsi… (což sice může znamenat: ano, je ti horko, ale spíše to znamená: jo, jsi sexy – hlavně když se přidá trochu jiný tón)

Ono se to dost špatně překládá do češtiny, ale snad jde pochopit, co jsem chtěl vyjádřit :-)

Odkaz na příspěvek Příspěvek od Roman Svozílek vložený před 12 lety

Já mám jiný příklad dvojsmyslu těchto slov ze života:

girl: I'm hot. = Je mi horko (doslova: já jsem horká/žhavá)
boy: Yes, you are. = Ano, jsi… (což sice může znamenat: ano, je ti horko, ale spíše to znamená: jo, jsi sexy – hlavně když se přidá trochu jiný tón)

Ono se to dost špatně překládá do češtiny, ale snad jde pochopit, co jsem chtěl vyjádřit :-)

No přesně tohle byla první evokace, když jsem si přečetla první příspěvek :-D

O dvojsmyslech už nějaký čas chystám článek… diskuse tady mě vždycky nakopne, abych ho už dodělal. Snad brzy.

Odkaz na příspěvek Příspěvek od Lucka Skrčená vložený před 12 lety

a nebo mu da facku

:-D Výborná reakce, akorát nevím, zda by se kluk ptal holky, jestli je sexy, to snad musí vědět sám, ne? ;-)

Sedí kluk a holka,kluk vidí,že je holce zima,a zeptá se jí,are you hot? Ona odpoví,yes,i am.

Myslím, že v této situaci by se spíš měl zeptat Aren't you cold? / Do you feel comfortable?, ale to je asi věc názoru. :-)

A jen taková drobná otázka, když jsi lingvista (což jsem se dozvěděla z jiného vlákna), neměl by sis dávat větší pozor na chyby typu “i am”? ;-)

Jedná z věcí,kterou opravuji ostatním,a sám ji dělám :-D

Takže význam je založen spíše na tonu, viz mandarínština.

Dneska jsem četl něco z učebnice,a zrovna tam stal příklad.

Are you hot? Je ti horko? Are you cold? Je ti zima?

Takže když ji to řeknu takovým tím „žhavým tonem“,Tak je to význam ohledně sexy. Když ji to řeknu spíše takovým tím lehčím hlasem,pochopí,že se jí ptám,jestli ji není zima…

Odkaz na příspěvek Příspěvek od Cheerry vložený před 12 lety

Takže význam je založen spíše na tonu, viz mandarínština.

Dneska jsem četl něco z učebnice,a zrovna tam stal příklad.

Are you hot? Je ti horko? Are you cold? Je ti zima?

Takže když ji to řeknu takovým tím „žhavým tonem“,Tak je to význam ohledně sexy. Když ji to řeknu spíše takovým tím lehčím hlasem,pochopí,že se jí ptám,jestli ji není zima…

Když se někoho ptáš, “Je ti zima?” Tak to bude přece “Are you cold?” Nevidím důvod se ptát: “Are you hot?”

Jsou dva lidi v autě,v létě,a čekají na někoho až prijde.

Jeden se zeptá..Are you hot? (Je ti vedro,horko?) Yes,I am. I (will) turn on the air conditioning.(Zapnu klimatizaci)

Cheery, co vlastně řešíš? Jak použít “Are you hot?” Ostatně, to znamená také jestli nemá horečku.

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.