Můžete mi prosím vysvětlit rozdíly mezi
nad – above a over
pod – under a below
a ještě prosím, jak je shora a zdola?
Když se podíváš shora budeš mít závratˇ
Díky
Můžete mi prosím vysvětlit rozdíly mezi
nad – above a over
pod – under a below
a ještě prosím, jak je shora a zdola?
Když se podíváš shora budeš mít závratˇ
Díky
shora – from above
ABOVE je nad, OVER je spíš přes, jako když letadlo letí nad městem, tak není jen přímo nad ním, letí přes něj…
UNDER – přímo pod
BELOW – níže položený
takže anpř. UNDER THE TREE – pod stromečkem
ale BELOW THE PICTURE – pod obrázkem – ne schovaný pod ním, ale na
stránce pod ním.
BELOW THE HILL – pod kopcem – nikoliv jako tunel, ale třeba že pod
kopcem je dům
Uvědomuji si že tyto stránky jsou ‚Help for English‘ a ne ‚Help for Czech‘. Já se tu ale snažím zlepšit v Češtině, a tak bych se vás rád poprosil o vysvětlení … proč, když píšete „zdola“, nepíšete „zhora“ ?? Vzdyď to ‚s‘ ve „shora“ se ani nedá vyslovit. Zní to jako „zhora“. ........ Díky předem za odpověď!
No, proc se to tak pise, to netusim a nejsem si jisty, zda pro to je nejake vysvetleni. Ale „shora“ se cte jako „zhora“ protoze za neznelou souhlaskou „s“ nasleduje znela „h“, ktera ovlivnuje vyslovnost toho „s“. Vic k tomu rict nedokazu
Díky, a ještě to zdola prosím
FROM BELOW
Rudyard:
zdola = ZE spodu nahoru
shora = S povrchu směrem dolů
Aha, „z povrchu dolů“ … už to začínám chápat. Tak když jdu nahoru na Sněžku tak já ji „zlézám“, a když pak z ní odcházím tak z ní pak „slézám“. Diky moc za pomoc, Meow!!!
Další problém v Češtině mám s tím kdy dát předložku a podstatné
jméno dohromady a kdy ne. … Tak např. , … bezesporu či beze sporu,
bezpočtu či bez počtu, bezpochyby či bez pochyby, kupodivu či ku podivu,
kupříkladu či ku příkladu, na příklad či například, obden či ob den,
vpodvečer či v podvečer, vpůli či v půli, zdáli či z dáli, zjara či
z jara, zpočátku či z počátku. ??? … Díky předem za pomoc!
A víš, že u některých je povoleno psaní oběma způsoby?
bezesporu i beze sporu; bezpochyby i bez pochyby;, kupříkladu i ku
příkladu; kvečeru i k večeru; na příklad i například.
Co takhle koupit si Pravidla českého pravopisu a nastudovat „SPŘEŽKY“???
Stázina:
Nastudovat spřežky je sice hezký, ale většina lidí ani neví, že něco
takového existuje.
Co takhle to co nejjednodušeji vysvětlit?
Rudyard:
Ve většině případů je to jedno, jestli to napíšeš zvlášť nebo
dohromady. Tak mě teď napadá, že jsem slovo dohromady napsal
dohromady.
Malá pomůcka – pokud lze mezi předložku a podstatné jméno vložit
nějaké přídavné jméno, napíšeme předložku zvlášť.
- Buď zticha! (Buď z jakého ticha? – nesmysl)
- Mám deprese z ticha. (z HLUBOKÉHO ticha)
– Nevzdávej to vpůli. (v jaké půli? – nesmysl)
- Rozkrojil jablko v půli. (v PŘESNÉ půli)
Díky Stázino! ..... A co ty ostatní??
Bezpočtu, či bez počtu? Kupodivu, či ku podivu? Obden či ob den? Vpůli či v půli? Zjara či z jara? Zpočátku či z počátku?
Taky nevíš, co? ....... A co ty, Meow, ty taky ne?
No, ty jsi mě předběhl, Meow. Tak říkáš teda že ve všech případech je to jedno, kromě „vpůli“, což by bylo nesmysl?
Rudyard:
Vysvětlil jsem ti to jen na dvou příkladech, takže tedy jedeme dál:
- Pomohla bezpočtu starých lidí. (Pomohla bez jakého počtu? –
nesmysl)
- Na zápas přišlo diváků bez počtu. (bez VELKÉHO počtu)
– Kupodivu to ví. (k jakému podivu? – nesmysl)
- Ku podivu se nebránila. (K MÉMU podivu)
– Myju si vlasy obden/ob den. (tady je to jedno, zkrátka se myslí každý druhý den)
– vpůli/v půli jsem popsal v předchozím příspěvku
– Kouká na to jako zjara. (z jakého jara? – nesmysl. Je
překvapený)
- Z jara začne pracovat jinde. (z PŘÍCHOZÍHO jara)
– Zpočátku se moc neprojevovala. (z jakého počátku? – nesmysl)
- Zavolala z počátku týdne. (z MINULÉHO počátku týdne)
Rudyard:
Pozor, nenapsal jsem, že ve všech případech, ale ve většině případů, a
to je rozdíl. Většinou to ale lidi nerozlišují, i když by asi
měli.
„vpůli“ – tady myslím, že to lidi taky strikně nerozdělují, ale rozhodně by to vyslovený nesmysl nebyl.
Tak si myslím, že nám Marek „Help for Czech“ přesune do Nevhodných komentářů, s čímž plně souhlasím.
Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.
Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.