Help for English

over/above under/below

 

Můžete mi prosím vysvětlit rozdíly mezi
nad – above a over
pod – under a below

a ještě prosím, jak je shora a zdola?

Když se podíváš shora budeš mít závratˇ

Díky :idea:

shora – from above

ABOVE je nad, OVER je spíš přes, jako když letadlo letí nad městem, tak není jen přímo nad ním, letí přes něj…

UNDER – přímo pod
BELOW – níže položený

takže anpř. UNDER THE TREE – pod stromečkem
ale BELOW THE PICTURE – pod obrázkem – ne schovaný pod ním, ale na stránce pod ním.
BELOW THE HILL – pod kopcem – nikoliv jako tunel, ale třeba že pod kopcem je dům

Uvědomuji si že tyto stránky jsou ‚Help for English‘ a ne ‚Help for Czech‘. Já se tu ale snažím zlepšit v Češtině, a tak bych se vás rád poprosil o vysvětlení … proč, když píšete „zdola“, nepíšete „zhora“ ?? Vzdyď to ‚s‘ ve „shora“ se ani nedá vyslovit. Zní to jako „zhora“. ........ Díky předem za odpověď!

:-) No, proc se to tak pise, to netusim a nejsem si jisty, zda pro to je nejake vysvetleni. Ale „shora“ se cte jako „zhora“ protoze za neznelou souhlaskou „s“ nasleduje znela „h“, ktera ovlivnuje vyslovnost toho „s“. Vic k tomu rict nedokazu

Díky, a ještě to zdola prosím

FROM BELOW

Rudyard:
zdola = ZE spodu nahoru
shora = S povrchu směrem dolů

Aha, „z povrchu dolů“ … už to začínám chápat. Tak když jdu nahoru na Sněžku tak já ji „zlézám“, a když pak z ní odcházím tak z ní pak „slézám“. Diky moc za pomoc, Meow!!!

Další problém v Češtině mám s tím kdy dát předložku a podstatné jméno dohromady a kdy ne. … Tak např. , … bezesporu či beze sporu, bezpočtu či bez počtu, bezpochyby či bez pochyby, kupodivu či ku podivu, kupříkladu či ku příkladu, na příklad či například, obden či ob den, vpodvečer či v podvečer, vpůli či v půli, zdáli či z dáli, zjara či z jara, zpočátku či z počátku. ??? … Díky předem za pomoc!
:-)

A víš, že u některých je povoleno psaní oběma způsoby? :-D
bezesporu i beze sporu; bezpochyby i bez pochyby;, kupříkladu i ku příkladu; kvečeru i k večeru; na příklad i například.
Co takhle koupit si Pravidla českého pravopisu a nastudovat „SPŘEŽKY“??? :-D :-D

Stázina:
Nastudovat spřežky je sice hezký, ale většina lidí ani neví, že něco takového existuje.
Co takhle to co nejjednodušeji vysvětlit? :-D

Rudyard:
Ve většině případů je to jedno, jestli to napíšeš zvlášť nebo dohromady. Tak mě teď napadá, že jsem slovo dohromady napsal dohromady. :-D

Malá pomůcka – pokud lze mezi předložku a podstatné jméno vložit nějaké přídavné jméno, napíšeme předložku zvlášť.
- Buď zticha! (Buď z jakého ticha? – nesmysl)
- Mám deprese z ticha. (z HLUBOKÉHO ticha)

– Nevzdávej to vpůli. (v jaké půli? – nesmysl)
- Rozkrojil jablko v půli. (v PŘESNÉ půli)

Díky Stázino! ..... A co ty ostatní??

Bezpočtu, či bez počtu? Kupodivu, či ku podivu? Obden či ob den? Vpůli či v půli? Zjara či z jara? Zpočátku či z počátku?

Taky nevíš, co? :-) ....... A co ty, Meow, ty taky ne? :-)

No, ty jsi mě předběhl, Meow. Tak říkáš teda že ve všech případech je to jedno, kromě „vpůli“, což by bylo nesmysl?

Rudyard:
Vysvětlil jsem ti to jen na dvou příkladech, takže tedy jedeme dál:
- Pomohla bezpočtu starých lidí. (Pomohla bez jakého počtu? – nesmysl)
- Na zápas přišlo diváků bez počtu. (bez VELKÉHO počtu)

– Kupodivu to ví. (k jakému podivu? – nesmysl)
- Ku podivu se nebránila. (K MÉMU podivu)

– Myju si vlasy obden/ob den. (tady je to jedno, zkrátka se myslí každý druhý den)

– vpůli/v půli jsem popsal v předchozím příspěvku

– Kouká na to jako zjara. (z jakého jara? – nesmysl. Je překvapený)
- Z jara začne pracovat jinde. (z PŘÍCHOZÍHO jara)

– Zpočátku se moc neprojevovala. (z jakého počátku? – nesmysl)
- Zavolala z počátku týdne. (z MINULÉHO počátku týdne)

Rudyard:
Pozor, nenapsal jsem, že ve všech případech, ale ve většině případů, a to je rozdíl. Většinou to ale lidi nerozlišují, i když by asi měli. :-)

„vpůli“ – tady myslím, že to lidi taky strikně nerozdělují, ale rozhodně by to vyslovený nesmysl nebyl.

Tak si myslím, že nám Marek „Help for Czech“ přesune do Nevhodných komentářů, s čímž plně souhlasím. :-D

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.