Dnes jsem narazil na nástěnce v jedné firmě jméno zaměstnance a pod ním bylo napsáno technolog/methodist. Trochu mě to zarazilo a snažil jsem se najít slovo methodist v kvalitních slovnících a vždy uvádějí pouze člena jisté církve např. OALD: a member of a Christian Protestant Church that broke away from the Church of England in the 18th century. Moje otázka teda zní zda-li je teda překlad technolog – methodist vůbec dobře a pokud ne tak jak by se dal technolog přeložit (technologist mi nesedí) a jestli byste mi nemohli doporučit nějaké spolehlivé zdroje, v kterých bych si podobná odborná slova mohl vyhledat. Díky