Help for English

Cheers

 

Zdravim,

ted jsem byl par dni v Anglii a lidi zde velice casto pouzivaji slovicko Cheers.

Mohl by mi nekdo strucne vysvetlit, jake vyznamy vlatne ma kdy lze pouzit. Zatim jsem pochopil, ze je to provdepodobne rozlouceni, podekovani, a samozrejme pripitek. Je zde jeste neco vic?

Diky.

Píšu o tom zde:

Jak přeložit: Na zdraví

Jen dodám, že i v americké angličtině se setkáte s tímto slovem ve smyslu “Čau” při loučení, někdy i ve smyslu “thanks and bye”.

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.