Nějak mi není úplně jasný význam „We might not know“. Je tím
myšleno, že to asi nevíme, ve smyslu silněji „asi ne“ než s may?
Díky
Nějak mi není úplně jasný význam „We might not know“. Je tím
myšleno, že to asi nevíme, ve smyslu silněji „asi ne“ než s may?
Díky
might je trosku mensia pravdepodobnost ako may. Inak ano, my to asi nevieme na isto. Verim, ze je tu o tom aj clanok.
might je menší pravděpodobnost než may? to tak cítíte nebo to berete jako fakt?
My jsme se to ve škole taky učili, že MIGHT, příp. COULD vyjadřuje menší pravděpodobnost než MAY
may-nejpravděpodobnější
might
could-nejméně pravděpodobné
Je tu na to článek – http://www.helpforenglish.cz/…-mozna-.html
might a could by mělo být ale na stejno, co se týče pravděpodobnosti, ne?
could by měla býti ještě o trochu nižší pravděpodobnost.
My to máme v učebnici Maturita Solutions na stejné úrovni.
nám učitel říká, že jsou všechny tři na stejné úrovni.
Z toho, co jsem vyčetl v Practical English Usage na stejné úrovni MAY, MIGHT, COULD nejsou. MIGHT a COULD určují menší pravděpodobnost než MAY.
jj, však jsem psal, viz. výše
Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.
Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.