Help for English

Předpřítomný čas průběhový

Komentáře k článku: Předpřítomný čas průběhový

 

Odkaz na příspěvek Příspěvek od Lucka Skrčená vložený před 12 lety

Ano.

Ďakujem veľmi pekne.

Dobrý den,
je nějaký rozdíl, když řeknu: 1) I have been waiting here for two hours
2) I was waiting here for two hours

Odkaz na příspěvek Příspěvek od Daniel Müller vložený před 12 lety

Dobrý den,
je nějaký rozdíl, když řeknu: 1) I have been waiting here for two hours
2) I was waiting here for two hours

Jakmile udáš, jak dlouho, tak se dává předpřítomný/před­minulý, ne past progressive. Navíc, past progressive je přece ukončená minulost, zatímco present perfect je vlastně přítomnost – klidně ještě čekáš.

Dobrý den, mám trochu zmatek v požití tohoto času se slovesem have. Jde mi o konkrétní situaci, kdy aktuálně máme povodně, které začaly před několika dny a stále trvají. To je, podle mne, předpřítomný průbwhový čas – jestli ho tedy chápu správně. Ale sloveso have je v tomto případě stavové, takže se má použít přítomný čas prostý? Na netu jsem našel příklad “I have been having a problem logging in my inbox” což ale tento můj předpoklad “rozbíjí”, takže nevím.

“We have a flood” nebo “We have been having a flood”?

HAVE jako prožívat, zažívat apod. se dá použít jako dynamické sloveso. Takže i s těmi povodněmi by to šlo.

Dobrý den, mohu použít dva předpřítomné časy v jedné větě? Pokud chci vyjádřit větu – Od února si myslím, že už to udělala. I´ve been thinking since February that she has done it already. Je to tak správně? Nebo lépe říci she did it / she had done it? Teď jsem trošku pomatená, jak to vyjádřit, protože nechci vyzdvihnout konkrétní čas kdy, ale pouze to, že už je to uděláno.

Měl by jste, prosím, ještě nějaký příklad použití předpřítomného prostého s předpřítomným prostým v jedné větě? Pokud to tedy lze. MOC Děkuji

Není žádné pravidlo, které by to zakazovalo. jen pozor na ten předpřítomný průběhový – myslet si něco je STAVOVÉ SLOVESO, tedy nebude v průběhovém tvaru. I'VE BEEN THINKING by bylo, kdybych o něčem aktivně přemýšlel.

Odkaz na příspěvek Příspěvek od Marek Vít vložený před 11 lety

Není žádné pravidlo, které by to zakazovalo. jen pozor na ten předpřítomný průběhový – myslet si něco je STAVOVÉ SLOVESO, tedy nebude v průběhovém tvaru. I'VE BEEN THINKING by bylo, kdybych o něčem aktivně přemýšlel.

Děkuji Vám za odpověď. Takže pokud to dobře chápu, je tedy možné v tomto případě se “since” použít přítomný čas prostý: I think since February that she has done it already.

Ještě pro upřesnění orientace v časech – pokud nastane situace, kdy si budu myslet, že někdo něco udělal například již před únorem a já o tom mluvím v červnu. Bylo by lepší se vyjádřit takto? I think since February that she had done it? Jde mi o to, jesti by se to tak běžně mohlo použít a neznělo to zvláštně. Děkuji :-)

Dobrý deň, chcel by som sa spýtať či je správna aj takáto záporná veta : I haven't been playing golf much since I hurt my hand.
Teda v takom význame, že síce hrávam golf odvtedy čo som si zranil ruku ale len trochu, len veľmi málo. Ďakujem za odpoveď.

Odkaz na příspěvek Příspěvek od Mycroft vložený před 11 lety

Dobrý deň, chcel by som sa spýtať či je správna aj takáto záporná veta : I haven't been playing golf much since I hurt my hand.
Teda v takom význame, že síce hrávam golf odvtedy čo som si zranil ruku ale len trochu, len veľmi málo. Ďakujem za odpoveď.

Ano

Odkaz na příspěvek Příspěvek od iDunno vložený před 11 lety

Ano

Rekl bych, ze se zde prubehovy moc nehodi. Pan Vít o tom primo pise v tomto clanku (podnadpis Zaporne vety), cituji:

V záporných větách se předpřítomný průběhový čas většinou neobjevuje. Řekneme-li: Již dva roky hraji závodně tenis, použijeme předpřítomný průběhový ( I have been playing tennis for two years.), pokud ale řekneme Již dva roky nehraji tenis, použijeme předpřítomný prostý (I haven't played tennis for two years.)

Odkaz na příspěvek Příspěvek od Karel vložený před 11 lety

Rekl bych, ze se zde prubehovy moc nehodi. Pan Vít o tom primo pise v tomto clanku (podnadpis Zaporne vety), cituji:

V záporných větách se předpřítomný průběhový čas většinou neobjevuje. Řekneme-li: Již dva roky hraji závodně tenis, použijeme předpřítomný průběhový ( I have been playing tennis for two years.), pokud ale řekneme Již dva roky nehraji tenis, použijeme předpřítomný prostý (I haven't played tennis for two years.)

Mozno je to vec nazoru. Ja si zase myslim, ze ta veta je uplne v poriadku. Ak si date do googlu vyhladat frazu “I haven't been playing”, najde Vam to dokonca viac vysledkov ako pre frazu “I have been playing”.To, ze sa v zapornych vetach tento cas “vacsinou” neobjavuje neznamena, ze sa “nikdy” neobjavuje.

Odkaz na příspěvek Příspěvek od iDunno vložený před 11 lety

Mozno je to vec nazoru. Ja si zase myslim, ze ta veta je uplne v poriadku. Ak si date do googlu vyhladat frazu “I haven't been playing”, najde Vam to dokonca viac vysledkov ako pre frazu “I have been playing”.To, ze sa v zapornych vetach tento cas “vacsinou” neobjavuje neznamena, ze sa “nikdy” neobjavuje.

Nejde tu o frázi I HAVE BEEN PLAYING / I HAVEN'T BEEN PLAYING, ale o význam věty. Samozřejmě, že záporná věta je naprosto v pořádku, ale důležité je, co tím chcete říct.

I haven't been playing tennis for two years – to by znamenalo předovším 1) ne, není to pravda (někdo řekl, že hraju už dva roky, a já mu říkám, že to tak není), nebo 2) není pravda, že to jsou dva roky, hraju třeba tři roky nebo teprve rok, 3) není to tenis, hraju něco jiného, třeba fotbal.

Ale už dva roky nehraju tenis – za poslední dva roky jsem si nezahrál – I haven't played tennis in two years.

Odkaz na příspěvek Příspěvek od Marek Vít vložený před 11 lety

Nejde tu o frázi I HAVE BEEN PLAYING / I HAVEN'T BEEN PLAYING, ale o význam věty. Samozřejmě, že záporná věta je naprosto v pořádku, ale důležité je, co tím chcete říct.

I haven't been playing tennis for two years – to by znamenalo předovším 1) ne, není to pravda (někdo řekl, že hraju už dva roky, a já mu říkám, že to tak není), nebo 2) není pravda, že to jsou dva roky, hraju třeba tři roky nebo teprve rok, 3) není to tenis, hraju něco jiného, třeba fotbal.

Ale už dva roky nehraju tenis – za poslední dva roky jsem si nezahrál – I haven't played tennis in two years.

Na hodine táto veta :
I haven't been playing golf much since I hurt my hand. bola použitá bez časového údaju( napr. for two years) bez použitia inej vety kde by bol spomenutý iný šport. Aspoň tak nám to bolo vysvetlené , že je tam preto použitý priebehový čas a zápor lebo ten golf síce hráva ale nie často, ale len zriedkavo. A slovíčko much umožňuje použiť zápor a priebehový čas. Dosť ma to poplietlo preto som sa spýtal tu v diskusii. Osobne by som tam nechal predprítomný jednoduchý.

Odkaz na příspěvek Příspěvek od Mycroft vložený před 11 lety

Na hodine táto veta :
I haven't been playing golf much since I hurt my hand. bola použitá bez časového údaju( napr. for two years) bez použitia inej vety kde by bol spomenutý iný šport. Aspoň tak nám to bolo vysvetlené , že je tam preto použitý priebehový čas a zápor lebo ten golf síce hráva ale nie často, ale len zriedkavo. A slovíčko much umožňuje použiť zápor a priebehový čas. Dosť ma to poplietlo preto som sa spýtal tu v diskusii. Osobne by som tam nechal predprítomný jednoduchý.

A ta věta byla z nějaké učebnice nebo ji vymyslel sám učitel? No, zkrátka možná je spousta věcí, ale kontext je zkrátka ve většině případů zásadní. To vysvětlení, že se PPP používá, protože je tam much, to podle mě nestačí… PPS se tam totiž hodí mnohem víc – bez jiného kontextu.

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.