Ono s tymito pravidlami treba opatrne, pretoze vzdy su nejake vynimky. Ja
mozem napriklad citovat zas bbc.co.uk, kde sa v sekcii ‘grammar’ pise
nasledovne:
With countable nouns, ‘no’ is normally followed by plural forms. It
sounds more natural and makes better sense etc.:
Vezmite si nasledovne situacie:
(1) Kamarat mi povie, aby som spravil nieco na pocitaci ked pridem domov.
Odpoviem mu: ‘Sorry, I don’t have a computer.'
(2) Kamarat ma obvini, ze som dnes rano niekde v kancelarii ukradol niekoho
pocitac. Odpoviem mu: ‘What are you talking about??? I didn’t steal
ANY computer!'
Neviem, ci tam citite nejaky rozdiel, mozno niekto iny bude mat este lepsie
priklady. Chcel som len vymysliet situaciu, kde ‘any’ by sa viazalo ku
konkretnemu (nie abstraktnemu) pocitatelnemu podstatnemu menu v jednotnom
cisle, a veta by stale bola v poriadku a znela prirodzene