Help for English

Zápor NO

 

Zdravím, nerád zakladám nový topic kvôli úplne začiatočníckej otázke ale nedá mi to, chcem sa spýtať či je možné NO použiť ako zápor u countable nouns v singuláre, pre píklad –

  • I have no computer

a považuje sa I don't have any computer za gramaticky správne?

Odkaz na příspěvek Příspěvek od Peter vložený před 11 lety

Zdravím, nerád zakladám nový topic kvôli úplne začiatočníckej otázke ale nedá mi to, chcem sa spýtať či je možné NO použiť ako zápor u countable nouns v singuláre, pre píklad –

  • I have no computer

a považuje sa I don't have any computer za gramaticky správne?

Já bych řekl, že věta I have no computer je v pořádku.

Computer je počítatelný, proto bych použil neurčitý člen: I don´t have a computer.*

Uvidíme, co na to ostatní…

Determinátor “NO” se obvykle pojí s nepočitatelnými podstatnými jmény a nebo s podstatnými jmény počitatelnými v množném čísle.

Mnohem přirozenější je tudíž věta:

I don't have a computer. (I haven't got a computer.)

I don´t have any computers by šlo
Ale Nemám počítač .
I don´t have a Computer.
I have no Computer.

Ano rozumiem týmto gramatickým javom ale zabudol som poznamenať že ak by som chcel v tejto vete zdôrazniť že žiadny nemám bolo by ANY na mieste?

Odkaz na příspěvek Příspěvek od Peter vložený před 11 lety

Ano rozumiem týmto gramatickým javom ale zabudol som poznamenať že ak by som chcel v tejto vete zdôrazniť že žiadny nemám bolo by ANY na mieste?

Hmm ani nie. Ako povedal Radim, bolo by to na mieste, pokial by sa jednalo o nepocitatelne podstatne meno alebo mnozne cislo podstatneho mena, Cize napr. I don't have any money/I have no money; I don't have any children/I have no children etc.

Pokial chcete nieco “zdoraznit”, viem si to radsej predstavit nasledovne: Keby Vam sef v robote povedal, aby ste nieco urobili doma na svojom pocitaci, odpovedali by ste mu “I don't have a computer” a keby sa po par minutach situacia znova opakovala a vy by ste chceli prizvukovat, ze pocitac nemate, poviete jednoducho: but I don't HAVE ONE!!! – to by fungovalo.

English Grammar In Use: We use no (not a or not any) + noun: We had to walk home because there was no bus (there wasn´t a bus). Sue will have no trouble finding a job (Sue won´t have any trouble…). There were no shops open (There weren´t any shops open). You can use no + noun at te beginning of a sentence: No reason was given for the change of plan

Ono s tymito pravidlami treba opatrne, pretoze vzdy su nejake vynimky. Ja mozem napriklad citovat zas bbc.co.uk, kde sa v sekcii ‘grammar’ pise nasledovne:

With countable nouns, ‘no’ is normally followed by plural forms. It sounds more natural and makes better sense etc.:

Vezmite si nasledovne situacie:

(1) Kamarat mi povie, aby som spravil nieco na pocitaci ked pridem domov. Odpoviem mu: ‘Sorry, I don’t have a computer.'

(2) Kamarat ma obvini, ze som dnes rano niekde v kancelarii ukradol niekoho pocitac. Odpoviem mu: ‘What are you talking about??? I didn’t steal ANY computer!'

Neviem, ci tam citite nejaky rozdiel, mozno niekto iny bude mat este lepsie priklady. Chcel som len vymysliet situaciu, kde ‘any’ by sa viazalo ku konkretnemu (nie abstraktnemu) pocitatelnemu podstatnemu menu v jednotnom cisle, a veta by stale bola v poriadku a znela prirodzene :-)

Takže se dá any použít u počitatelných pod.jmen v jednotném čísle jako zápor žádný?

viz příklad nademnou.

Je to podobné, jako SOME (viz článek o SOME u jednotného čísla poč. podst. jmen). Normálně SOME MAN apod. nepoužíváme, jen pokud to chcete nějak obzvláště zdůraznit. Stejně je to s ANY nebo NO.

Ale problém je, když to Češi používají NE PROTO, aby to zdůraznili (o tom ani třeba neví), ale proto, že si to tak překládají z češtiny.

Dakujem teraz mi to je už úplne jasné :]

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.