Help for English

Get to + ing

 

Párkrát jsem se setkal s “get to talking” a nemohu nikde najít, zda je to gramaticky v pořádku. Někdo uváděl: there's also a continuous form, “They got to staying up late”, if it became an accepted privilege.

Má to stejný význam jako get to talk – mít příležitost, šanci s někým mluvit?

po to by následovat ing forma neměla,nebo se mýlím?

Tak ono záleží jaká je to struktura, třeba “He is used to working there…” je OK. Ale jinak také mi tam nesedí v tomhle případě s GET.

jop :-)
Nevím, po těchto slovesech by ing forma být normálně neměla.

Tady je to ve významu dát se do řeči s někým. Nejde o význam I got to talk to him.

swinmmer: No ale v tomto vyznamu se prave nepouziva TO. Pouze “get talking” nebo “get started”. Nebo alespoň zadny slovnik to neuvadi. Proto se ptam.

Odporucam pozriet sa sem

Odkaz na příspěvek Příspěvek od Klotyl vložený před 11 lety

swinmmer: No ale v tomto vyznamu se prave nepouziva TO. Pouze “get talking” nebo “get started”. Nebo alespoň zadny slovnik to neuvadi. Proto se ptam.

Ted nerozumím já. Ano já vím, ale obrat get to talking je něco jiného…znamená dát se do řeči. Vy jste řešil, jestli to má nějakou souvislost s obratem get to do. Např. I didn't get to talk to him. (neměl jsem možnost s ním mluvit).A to nemá. Zde se jedná o něco jiného – řekněme ustálený obrat. V podstatě jde o: start doing st. Velmi často se vyskytuje především s talk a think – get to talking, get to thinking.

edit: ted čtu odkaz co poslal dunno, což potvrzuje moje slova :-),popisuje konstrukci jako hybridní. Che che. Obraty fall to a set to já osobně neznám asi se už opravdu moc nepoužívají. Má někdo zkušenost?.

swimmer: Tomu já rozumím, tady jde ale právě o to -ING, GET TO +ING,, což je forma, kterou jsem nikdě jako gramaticky správnou nenašel. Já se ptal, zda o tom někdo neví a jak moc je to neformální.

get to thinking/wondering something (informal) – to start thinking something:
“He got to thinking how disappointed his parents would be.”

zdroj: Longman Dictionary

Odkaz na příspěvek Příspěvek od Klotyl vložený před 11 lety

swimmer: Tomu já rozumím, tady jde ale právě o to -ING, GET TO +ING,, což je forma, kterou jsem nikdě jako gramaticky správnou nenašel. Já se ptal, zda o tom někdo neví a jak moc je to neformální.

gramaticky… když se na vazbu podíváte, není na ní gramaticky nic nesprávného. GET, sloveso, TO, předložka, -ING, gerundium. Zcela regulérní gramatika. Otázka tu tedy není gramatická ale ryze na to, zda se daná vazba používá a je akceptovatelná ve spisovné angličtině.

Vzhledem k tomu, že je to sloveso GET, které má na stovky významů a odstínů významů hlavně v neformální/ho­vorové angličtině, není na tom nic překvapivého.

Takže abych odpověděl na Váš dotaz – neformální to je. Jak moc, to nelze tak docela určit, ale proč to dělat, Kdyby to bylo HOOODNĚ neformální, objevovala by se tam nějaká gramatická odchylka (AIN'T, dva zápory, apod.) A tady nic takového není. Takže bych řekl, že je to běžně neformální. Do školní eseje bych to ale nepsal.

Marek Vít: tak jsem to myslel, díky!

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.