And furthermore, I would like to say at this point that I think this whole case to be a damp squid. Thank you, no further questions. Oooh! I have one more question, your Honour. Yes? What did you say? What? What did you say the case was? May I have it read back please? “I believe this entire case to be a bit of a damp squid. " "A damp squid?” What does that mean? Oh, Jen, it's an expression. It means that I believe that everything that's been said in this case, everyone already knew. Yes, but did you say “damp squid”? That's right. Did you not mean, “damp squib”? No, it's “squid”. What's a squib? It's not “squid”. Squids are already damp! Hence the phrase! Your Honour! Please! It is “squib”. I must say, I find it extraordinary that you, a man in your early 30s, could have reached this point in your life without knowing that it is “squib”.
Prosím trochu mi uniká pointa humoru v téhle scéně… (je to z IT Crowd, poslední díl 4.řady, možno najít na youtube)
Díky