Help for English

From what I know

 

Ahoj. Chtěl bych se zeptat, zda fráze “From what I know” (něco jako “z toho, co vím” je “czenglish” nebo se v AJ skutečně používá. Pokud nepoužívá, jaká je vhodná alternativa? Díky.

Klasický obrat pro co vím je: As far as I know.

Collins Cobuild uvádí jednu větu
From what I know of him he doesn't play silly games.
ale čert jim věř. :)

From what I know, from what I heard, from what I understand… myslím, že všechno jsou to naprosto OK výrazy. Vyjadřují prostě něco jako ‘na základě toho, co vím/jak to chápu/co jsem slyšel…’ apod.

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.