Help for English

GET

 

Ahoj, co tady znamená GET? :)

→ This time of year is the most hectic and overwhelming it gets.

= it is not going to get more hectic / overwhelming than it is in this time of year

Takže – Hektičtější a víc ohromující než v tuhle roční dobu už to nebude.

Řekl bych, že jde jen o jakési poetické zdůraznění pomocí změněného slovosledu, čili to lze chápat jako obyčejné “it gets overwhelming”, což doslova znamená něco jako “stává se zdrcujícím/za­plavujícím/pře­máhajícím”. Volněji řečeno: “Tahle část roku je velmi/nejvíce hektická a začíná (mě) zmáhat/unavovat/za­číná toho být moc…”

:)

Díky moc :)

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.