Help for English

now now

 

Narazila jsem na tuhle větu: “Now now, Jane,” Richard said kindly… Nechápu to “now now”. Kontext je, že Richard uklidňuje Jane, že všechno bude v pohodě. Já bych to přeložila nejspíš jako “Klídek, Jane…” ale nevím, jestli to nemá nějaký specifický význam, o kterém nevím.

Něco v tom smyslu, jak říkáte: http://idioms.thefreedictionary.com/now,+now

Odkaz na příspěvek Příspěvek od Josef vložený před 11 lety

Něco v tom smyslu, jak říkáte: http://idioms.thefreedictionary.com/now,+now

Dík…

A kdo nevěří freedictionary, tak http://www.ldoceonline.com/…ionary/now_1 <br/>

  • význam 13

Česky též: “No tak, Jane,” …

a stejně tak se dá použít i “there, there” … to rád říká Sheldon z Big Bang Theory, pokud už fakt musí někoho utěšit :D jen tak pro zajímavost

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.