A Category 3 storm off the country's southern Pacific shore threatens an already devastated region.
Ahoj, toto je věta z yahoo.
- Není mi jasné proč je u Category velké písmeno nebo je to celé název té bouře? to znamená, že by byla i ta číslovka velkým písmenem kdyby byla napsaná slovy?
- Off tady má význam “z” nebo “poblíž”?
- country's southern Pacific shore znamená “pobřeží státu jižního Pacifiku”?
Ještě k tomu off, slovník nabízí “off shore” jako “v pobřežních vodách” takže jak to tedy je?