Aha, tak v tom případě v té fan-fiction někdo zjevně použil filmové
dialogy.
1337 01:53:57,240 → 01:53:59,540 Sir, I thought you couldn't Apparate
within Hogwarts.
1338 01:54:00,200 → 01:54:03,510 Well, being me has its privileges.
1339 01:54:48,840 → 01:54:50,390 DUMBLEDORE: This is the place.
1340 01:54:51,160 → 01:54:52,670 Oh, yes.
1341 01:54:53,560 → 01:54:56,020 This place has known magic.
1342 01:55:03,720 → 01:55:05,190 Sir! In order to gain passage…
1343 01:55:05,360 → 01:55:06,710 …payment must be made.
1344 01:55:06,880 → 01:55:10,350 Payment intended to weaken any
intruder.
1345 01:55:11,880 → 01:55:13,630 You should've let me, sir.
No, Harry.
1346 01:55:14,080 → 01:55:16,670 Your blood's much more precious
than mine.
1347 01:55:37,680 → 01:55:42,110 Voldemort will not have made it
easy to discover his hiding place.
1348 01:55:42,280 → 01:55:45,470 He will have put certain defenses in
position.
1349 01:55:47,960 → 01:55:49,310 Careful.
1350 01:56:11,880 → 01:56:12,940 There it is.
1351 01:56:14,400 → 01:56:16,990 The only question is, how do we
get there?
1352 01:56:38,280 → 01:56:40,030 If you would, Harry.
1353 01:57:25,400 → 01:57:27,700 Do you think the Horcrux is in
there, sir?
1354 01:57:28,320 → 01:57:29,630 Oh, yes.