Obecně: v těchto případech je opravdu téměř jedno, zda řeknete WILL
nebo GOING TO.
Konkrétně k vašim větám: osobně bych Will you visit your friend
tonight? použila v případě, kdy jsme se o návštěvě bavili už
před tím, ale kamarád mi neodpověděl (třeba si to chtěl rozmyslet), a já
se ho teď ptám znovu: tak půjdeš tam teda (jo nebo ne?). Otázku Are you
going to visit your friend tonight? bych použila v situaci, kdy se jen
ptám na to, co bude dělat večer (co má v plánu) a tohle je jedna
z možností, o kterých vím, že pravidelně dělá. A třetí možnost
Are you visiting your friend tonight? bych řekla v případě, že ž
jsme se o tom bavili, on mě s tímto plánem seznámil a já se jen
ujišťuji, že to tak opravdu bude.
A teď to nejdůležitější: i rodilí mluvčí mají v tomto rozdílné
názory, někdo z nich by mi klidně oponoval, že přesně v těch
situacích, kdy bych já použila WILL by on řekl GOING TO. Je to asi něco
jako v češtině: Jdeš tam? nebo Půjdeš tam?.