Help for English

Will you or are you going to?

 

Potřeboval bych pomoc s používáním will a be going to v otazkach. V jaky situaci pouziji napr. Will you be at work tomorrow? a Are you going to be at work tomorrow? nebo Will you visit your friend tonigt? a Are you going to visit your friend tonight? respektive Are you visiting your friend tonight? Diky moc

EDIT: špatně přečtená otázka

Žádný rozdíl tam není, co do studijní vysokoškolské angličtiny. V reálu možná nějaké drobné nuance být můžou…

1. Will you be at work tomorrow? …takto bych asi tuto konkrétní otázku nepoložil. Spíše bych se zeptal:
Are you going to be at work tomorrow? Hodláš/máš v plánu zítra pracovat? (Máš to v plánu, ale možná tam nepůjdeš)
nebo
Are you working tomorrow / Are you at work tomorrow? Jsi zítra v práci? (Máš domluven/nařízen přesčas, je skoro jisté, že půjdeš.)

podobně s tím VISIT, pokud již jsem domluven s osobou na návštěvě, popřípadě i v kolik hodin mám přijít, tak I'm visiting.....jinak going to

tak to chápu já.

Odkaz na příspěvek Příspěvek od Scorpio vložený před 11 lety

1. Will you be at work tomorrow? …takto bych asi tuto konkrétní otázku nepoložil. Spíše bych se zeptal:
Are you going to be at work tomorrow? Hodláš/máš v plánu zítra pracovat? (Máš to v plánu, ale možná tam nepůjdeš)
nebo
Are you working tomorrow / Are you at work tomorrow? Jsi zítra v práci? (Máš domluven/nařízen přesčas, je skoro jisté, že půjdeš.)

podobně s tím VISIT, pokud již jsem domluven s osobou na návštěvě, popřípadě i v kolik hodin mám přijít, tak I'm visiting.....jinak going to

tak to chápu já.

…objevil jsem, ze sloveso BE muzeme pouzit s WILL, i kdyz mame dany plan ci rozhodnuti.. <br/> Co se tyce jinych sloves si nejsem jisty, jestli takovou otazku muzu pouzit respektive za jakych okolnosti (v jake situaci) bych uprednostnil Will you visit your friend tonight? pred Are you going to visit your friend tonight?

Will you be at work tomorrow? ( Budeš zítra v práci? rozhodneš se tam jít? Rozhodneš se teď,jestli tam půjdeš,nebo ne) Are you going to be at work tomorrow? ( Budeš zítra v práci? “Budeš mít v plánu být v práci”

Will = rozhodnutí going to = plán

EDIT: – nejlépe na těchto větách
I will be there – Budu tam (rozhodnutí , rozhodnutí v určitý moment , není to plán, záměr, nějaká déle trvajicí myšlenka)
I am going to be there – (Mám v plánu tam být, když má člověk něco v plánu,hned se nerozhodne, přemýšlí o tom Viz Práce: máš v plánu být zítra v práci? I am going to be at work tomorrow (Ale zítra mám v plánu být v práci)
I am playing football tomorrow – Jasná budoucnost,která mi jen tak nic nepřekazí ( Nejsem si jist, jestli je I am there tomorrow dobře  )

Už to tu nechám

Doporučil bych původnímu tazateli, aby si přečetl tento článek: http://www.helpforenglish.cz/…budouci-casy. Jinak, je to přesně tak, jak píše Cheerry.

Tak v oznamovacích větách je to samozřejmě jasné. Avšak nelze říct obecně, že will se používá pro rozhodnutí a going to pro plán. (teď nemyslím v tomto tématu, ale obecně pro budoucí čas)

Jinak nevím, proč se mi původně zdála otázka ‘Will you be at work tomorrow?’ divná.
Mělo by to být v pořádku. Chápu to tak, že je to otevřená obecná otázka na informaci zda tam bude nebo ne. Kdybych chtěl vědět něco konkrétněji, zeptal bych se některou z těch dalších dvou možností.

Já bych se držel původního dotazu will a be going to v otazkach. Čili v oznamovacích a záporných větách je to tazateli asi jasné.

Odkaz na příspěvek Příspěvek od Jakub Ryba vložený před 11 lety

Já bych se držel původního dotazu will a be going to v otazkach. Čili v oznamovacích a záporných větách je to tazateli asi jasné.

ano, v oznamovacich a zapornych vetach mi je to jasne, problem byl/ je pouze v otazkach

Odkaz na příspěvek Příspěvek od Ing. Tomáš Smutný vložený před 11 lety

…objevil jsem, ze sloveso BE muzeme pouzit s WILL, i kdyz mame dany plan ci rozhodnuti.. <br/> Co se tyce jinych sloves si nejsem jisty, jestli takovou otazku muzu pouzit respektive za jakych okolnosti (v jake situaci) bych uprednostnil Will you visit your friend tonight? pred Are you going to visit your friend tonight?

Obecně: v těchto případech je opravdu téměř jedno, zda řeknete WILL nebo GOING TO.
Konkrétně k vašim větám: osobně bych Will you visit your friend tonight? použila v případě, kdy jsme se o návštěvě bavili už před tím, ale kamarád mi neodpověděl (třeba si to chtěl rozmyslet), a já se ho teď ptám znovu: tak půjdeš tam teda (jo nebo ne?). Otázku Are you going to visit your friend tonight? bych použila v situaci, kdy se jen ptám na to, co bude dělat večer (co má v plánu) a tohle je jedna z možností, o kterých vím, že pravidelně dělá. A třetí možnost Are you visiting your friend tonight? bych řekla v případě, že ž jsme se o tom bavili, on mě s tímto plánem seznámil a já se jen ujišťuji, že to tak opravdu bude.

A teď to nejdůležitější: i rodilí mluvčí mají v tomto rozdílné názory, někdo z nich by mi klidně oponoval, že přesně v těch situacích, kdy bych já použila WILL by on řekl GOING TO. Je to asi něco jako v češtině: Jdeš tam? nebo Půjdeš tam?.

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.