Prosím, může mi to někdo opravit (popř. přeložit správně?) Text: Ať
je toto výročí krásné jako den vaší svatby, šťastné jako vzpomínky,
které sdílíte a vyjímečné jako láska, kterou žijete. Můj pokus
o překlad: Let (wherever?) this anniversary is lovely as your wedding day,
happy as memories which you share and exceptional (or special?) as your love
which you live. Díky moc všem za pomoc,