Help for English

TAKE LIFE ONE STAGE AT A TIME

 

Hi everyone :-)
Mám problém s překladem: … However, a gap year now offers something for everyone: for young people, or for older people reaching retirement; for people who don't want career, but just want to take life one stage at a time, or for people in steady careers.

Mám problém s překladem toho TAKE LIFE ONE STAGE AT A TIME. Nevíte, co by to mohlo zmanenat?? Mezi idiomy apod. jsem to nenašla. Díky!

jako že život chtějí brát hezky období po období… jako že si chtějí užít každé období zvlášť.

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.