Help for English

Classmate

 

Odkaz na příspěvek Příspěvek od Marecek vložený před 11 lety

Rozumiem. Ja som na internete našiel inú verziu v tejto knihy, kde už veta “Přestože slovo classmate existuje, neoznačuje se jím běžně někdo, s kým žák právě teď chodí do třídy.” nie je. Toto vysvetlenie stále nevystihuje pravdu, ale ja už na ňom až tak zlú informáciu nevidím. Obrázok som uploadol TU

Alespoň na tom vidíte, jak moc je to věc subjektivní a vyvíjí se. Nejprve to řekne tak, protože to tak při příjezdu do ČR cítí, ale potom to prostě musí přepracovat, protože vidí, že to není tak černobílé. A to je normální. To se svými články dělám taky.

On má určitě pravdu, že se dá místo spolužák říct prostě kluk z mé třídy apod. Rozhodně ale není pravda, že classmate je czenglish.

Odkaz na příspěvek Příspěvek od Marek Vít vložený před 11 lety

Ověřoval jste si to jinde? Říká i jiný zdroj, že se CLASSMATE takto nepoužívá?

Možná se úplně nechápeme. Já jsem s Váma za jedno, že je potřeba ověřovat informace a třeba online kvalitní slovníky jsou výborné! Určitě souhlasím, že někdy v té knize nevěnuje pozornost těm málo používaným způsobům vyjádření, slovním spojením a tím se dopouští určitě nepřesností, ale podle mne nevýznamných.Já ji vnímám jako knihu pro praxi, ne kompendium anglické gramatiky, či lexikologie. Já ji považuji za velmi dobrý počin.

Ale on neříká, že se to nepoužívá, ale že se tak neoznačuje běžně. Je klidně možné, že to tak opravdu v Kanadě je, že používají spíš to, co on navrhuje.

Nevieme nikto, čo sa dialo za oponou tejto knihy, čiže je ťažko to hodnotiť. Možno niekto urobil chybu pri prepise do elektronickej podoby v 90-tych rokoch, možno si sám neskôr uvedomil chybu a prerobil to.

V každom prípade mi Išlo viac o to tvrdenia “berte túto knihu s veľkou rezervou”. Až tak by som tomuto autovi jeho “credit” nebral. Okrem tohto prehrešku s czenglishmem nevidím na tej knihe nič zlé. Ak by bolo, budem rád ak mi to niekto dosvedčí, ale z inej verzie knihy ako je tá na spomínanej stránke.

Sme ľudia, omylní – to je logické. Bol by som hlupák, ak by som s Vami nesúhlasil, že chyby sa stávajú. Tento prehrešok by však podľa mňa nemal nikoho odradiť jeho publikáciu čítať. Bez ďalších dodatočných dôkazov o možných nezrovnalostiach (chybách) nevidím ako správne konštatovať, že jeho kniha nie je na rovnakej úrovni ako nejaké iné dielo (s reputáciou).

Edit: Táto kauza určite ľudí (,ktorí toto čítajú) odradí od prípadného štúdia z jeho publikácie, keďže 99,9% Vám ako autorite verí a dôveruje. Tým nehovorím, že mne sú Vaše vedomosti podané do článkov ukradnuté alebo že Vaše články som nikdy neštudoval a neveril im – práve naopak.

V každom prípade s každým názorom sa s Vami nemusím zhodnúť len preto, že ste to vy (napr. čo sa netýka odborných znalosti angličtiny) – ako by to urobili mnohí užívatelia, to je logické.

Len chcem povedať, že nie je všetko tak čierne a biele ako sa zdá a táto publikácia nie je jeden veľký NEPODAROK ako to teraz možno vyzerá.

Kdyby tu takový problém byl poprvé, neřekl bych ani slovo. Ale na podobné věci týkající se oné knihy jsem již v minulosti reagoval vícekrát.

Odkaz na příspěvek Příspěvek od Marek Vít vložený před 11 lety

Kdyby tu takový problém byl poprvé, neřekl bych ani slovo. Ale na podobné věci týkající se oné knihy jsem již v minulosti reagoval vícekrát.

EDIT: Pôvodne som tu mal 20× dlhší príspevok, nakoniec som sa rozhodol zmazať ho. Rozhodol som sa nebrať nikomu jeho predstavu pravdy.

Debatu ukončím (pre mňa osobne) takto: Sparlinga od dnešného dňa budem používať v inej podobe ako je zverejnený na spomínanej webovej stránke, keďže niektoré texty sú upravené (vylepšené) + sú k nej pridané odkazy na knihu od Swana (ako nejaké dôkazy).

Všetci nech si urobia svoj názor a následne sa rozhodnú, či používať jeho knihu alebo nie. Je to na každom z nás!

Z tejto debaty odchádzam so zmiešanými pocitmi a s pozmeneným názorom na určité veci (v negatívnejšom slova zmysle). Nech už sú moje pocity aké chcú, je mi však ľúto, že Sparling je po dnešnej debate autorom knihy, ktorá bola zaradená medzi tie, ktoré by sa používať RADŠEJ NEmali a to podľa tohto tvrdenia:

Prosím používejte raději materiály, které mají nějakou autoritu.

R.I.P “s VEĽKOU rezervou braný” Don Sparling!!

Pokud si má na konkrétní otázku člověk najít odpověď a) ve Sparlingovi a nebo b) v oxfordském slovníku … byl bych hlupák, kdybych upřednostňoval Sparlinga před slovníkem.

Tak bylo moje tvrzení myšleno a také jsem ho tak vysvětlil. Důvěřuj, ale prověřuj. Obzvláště studenti na Vaší úrovni by si tohoto měli být vědomi a jakékoliv tvrzení rodilého mluvčího typu CLASSMATE znamená/nezna­mená/nepoužívá se/používá se by si měli ověřit v jednom, ve dvou, ve třech, nebo pěti slovnících.

Ale chápu Vás, že jsem se asi dotkl někoho, koho jste bral jako autoritu. Mě v minulosti někteří rodilí mluvčí zpochyňovali Swana a také se mi to moc nelíbilo.

Abych věci uvedl na pravou míru:

Kniha Dona Sparlinga je určitě dobrá a doporučuji ji. Obsahuje spoustu upozornění na klasické české chyby a v tom je určitě nedocenitelná. Některé ojedinělé body je ale nutné brát s rezervou.

Další diskuse určitě nemá cenu.

 

Vlákno je zamčené. Nelze do něj přispívat.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.