Help for English

Merry can

 

Ve cvičení, kde si studenti hrají s tzv. puns, jsem narazila na výraz merry can. Jeden význam je jasný (“happy tin”), na druhý však nemohu přijít. Pomůžete mi?

Nemůže to být jméno? Smíšek může, umí = Merry can.

Odkaz na příspěvek Příspěvek od Lucka Skrčená vložený před 11 lety

Nemůže to být jméno? Smíšek může, umí = Merry can.

a nebo spíše AMERICAN. Lucy je moc ovlivněná Pánem prstenů. 

Odkaz na příspěvek Příspěvek od Marek Vít vložený před 11 lety

a nebo spíše AMERICAN. Lucy je moc ovlivněná Pánem prstenů. 

Přiznávám se.

A když už se teda může měnit i písmena, nemůže to třeba být i Marry Ken

Odkaz na příspěvek Příspěvek od Lucka Skrčená vložený před 11 lety

Nemůže to být jméno? Smíšek může, umí = Merry can.

Díky za odpověď, ale to se tam se nehodí. Otázka zní: What do you call a happy tin in the USA? A odpověď, jež má mít dva významy, je: A merry can. (Čerpáno z učebnice Lessons with Laughter by G. Woolard, LTP Language). Thank you anyway.:-) brita123

Odkaz na příspěvek Příspěvek od Marek Vít vložený před 11 lety

a nebo spíše AMERICAN. Lucy je moc ovlivněná Pánem prstenů. 

To je ono!!! Tak jednoduché a já na to pořád nemohla přijít. Thank you indeed. brita123

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.