Nic akutního, jen dotaz ze zájmu. Jak všemožně se v různých oblastech / etnik překládá policista? Např. i do míry hanlivosti (jako např. v češtině slovo fízl vnímám velmi sprostě a hanlivě), tak jak to je v angličtině.
např. COP – což je pokud vím prostě policajt – neformální, ale nic citově zabarvené
nějaké nápady? Díky