Help for English

Policajt, čmuchal, fízl

 

Nic akutního, jen dotaz ze zájmu. Jak všemožně se v různých oblastech / etnik překládá policista? Např. i do míry hanlivosti (jako např. v češtině slovo fízl vnímám velmi sprostě a hanlivě), tak jak to je v angličtině.

např. COP – což je pokud vím prostě policajt – neformální, ale nic citově zabarvené

nějaké nápady? Díky

Lingea říká:
jack
pig
cop(per)
shamus

Jestli to bude k něčemu dobré tak v Prison Break policisty, resp. strážné označovali jako badge, nebo hromadně jako bulls. Ovšem zda se to opravdu používá, to nejsem schopen říct. 

Těch výrazů je víc, než jsem si myslel : http://en.wikipedia.org/…_slang_terms

the fuzz (BrE,slang.), the rozzers (BrE, old-fashioned)

Díky, zajímavé

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.