Help for English

Fonetická abeceda

Komentáře k článku: Fonetická abeceda

 

Odkaz na příspěvek Příspěvek od rysa vložený před 12 lety

Díky moc, už to chápu. Takže je třeba vědět, jak se dané slabiky obvykle v angličtině vyslovují. Překvapilo mě, že stejný zápis výslovnosti je i ve výkladovém slovníku, který jsem si stáhla do mobilu :(. Byla bych radši za IPA.

To je právě proto, že jste si nestáhla moc dobrý slovník, tedy myslím slovník pro studenty, ale slovník pro rodilé mluvčí. Ti mají úplně jiné potřeby, využívají slovník k jiným věcem než my studenti. A nejde jen o přepis výslovnosti, ale o různé věci jako počitatelnost podstatných jmen, jasné příkladové věty apod. Proto doporučuji jednoznačně používat JEN studentské slovníky, např. Oxford Advanced Learner's Dic­tionary nebo nějaký podobný (Cambridge, Macmillan, Longman nebo Merriam Webster). Věřím, že i oni mají aplikace pro mobily. Investovat se vyplatí.

Dobrý den,

moc děkuji za pěkný přehled výslovnosti. Chtěla bych se zeptat, na Váš názor ohledně výuky fonetiky. Od jaké úrovně angličtiny je třeba žákovi začít objasňovat fonetický přepis, alespoň pro pasivní znalost resp. pokud je student naprostý začátečník a poznává teprve sloveso “to be”, jestli je třeba zaměstnávat ho fonetickým přepisem.

Děkuji za odpověď

záleží hodně na věku. Menší děti to nezvládnou, je to moc abstraktní, nová písmenka a tak. Starší děti a dospělí by se fonetickému přepisu měli naučit rozumět. Bez něho to prostě nejde. kdykoliv se podívají do slovníku, musí to umět přečíst, i když je tam třeba nahrávka, fonetický přepis je přesný, jasný, jednoznačný.

Věřím, že to studenty nezaměstná tolik. jde tam hlavně o ty znaky pro hlásky, které v češtině nejsou. Ostatní věřím, že se naučí přečíst, jako / ** / nebo / * / nebo / * /… na ty si zvyknou poměrně rychle.

Nejde mi přehrát u žádného z příkladů zvuk, ale jen u brit. u am. jdou v pohodě, nevíte někdo co s tím?

Pokud by měl někdo zájem o výbornou pomůcku pro zapisování fonetické abecedy, lze ji nalézt zde:
http://ipa.typeit.org/
Můžete využít buď online verzi zdarma nebo si případně zakoupit offline aplikaci do počítače.

Odkaz na příspěvek Příspěvek od Inocenc_86 vložený před 13 lety

TRain, TRavel, couTRy atd…

V těchto slovech se TR vyslovuje jako č, proč se fonetickém přepisu nikde nepoužívá příslušného přepisu pro č? Je vyslovování TR jako č za všech okolností pravidlem?

V těchto slovech se nevyslovuje /č/, ale opravdu /tr/, ovšem s tím, že T má v angličtině automaticky přídech “h”, jakési /Th/. To ve spojení s R může připomínat /č/. 

Ještě jedna zajímavost – v jedné diskusi o fonetických znacích jsem narazil na toto:
According to The Longman dictionary of language teaching and applied linguistics ‘phonemic notation uses only the distinctive sounds of a language (phonemes). It does not show the finer points of pronunciation. It is written with slanting brackets / /.’ Whereas ‘phonetic notation is written in square brackets [ ]’ .

Odkaz na příspěvek Příspěvek od opiskamischell vložený před 11 lety

Nejde mi přehrát u žádného z příkladů zvuk, ale jen u brit. u am. jdou v pohodě, nevíte někdo co s tím?

Mám stejný problém.

Jinak super stránky, pro mne jako totálního začátečníka jako stvořené.

Prosím taková blbost, je jedno, když budu zapisovat symbol délky u samohlásky těma protichůdnýma šipečkama nad sebou nebo jednoduše dvojtečkou? Jestli není dvojtečka na akademické půdě třeba barbarství nebo tak. 

Díky Kuba

Myslím, že není. Spousta knih to tak používá, ne každý font to tak zobrazuje. Náše fonetické znaky na HFE jsou např. v takovém rozlišení, že by to ani udělat nešlo. 

Bylo by možné doplnit k jednitlivým hláskám odkazy na články a cvičení, které se k nim vztahují?

Myslím, že tu zatím články o všech hláskách nemáme. Ale je to dobrý nápad, promyslím. Děkuji.

Muzete prosim pridat do tabulky vysvetleni fonetickeho vyznamu:

  1. “t” sedici ve “v” jako napr. ve slove “anatomy” viz. vas slovnicek
  2. “ə” v pozici horni index, napr. ve slove successful

Dekuji

Odkaz na příspěvek Příspěvek od Matesak vložený před 10 lety

Muzete prosim pridat do tabulky vysvetleni fonetickeho vyznamu:

  1. “t” sedici ve “v” jako napr. ve slove “anatomy” viz. vas slovnicek
  2. “ə” v pozici horni index, napr. ve slove successful

Dekuji

máte pravdu, článek bychom měli aktualizovat. Uvedené ‘t’ je vysvětleno v článku o americké angličtině, malé schwa v horním indexu znamená, že se vyslovuje buď minimálně a nebo zcela zaniká. Některé slovníky tyto značky používají, jiné je vůbec nepíší. I my jsme tento znak již přestali používat, ale u starších slovíček ještě nebyl odstraněn. Zkusíme to napravit.

Pár užitečných zajímavostí k IPA.

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.