Help for English

Název bakalářské práce

 

Dobrý den, potřebovala bych přeložit do angličtiny název své bakalářské práce. Můžete mi pomoct? Název česky: Sluchové vnímání a paměť u dětí předškolního věku Já bych jej přeložila takto: Auditory perception and memory in preschool children Mockrát děkuji.

Mně se to zdá naprosto v pořádku.

Moc děkuji. Našla jsem to takto na googlu překladači, tak jsem se chtěla radši někde ujisit.

Myslím, že jediné co je stojí za úvahu je překlad slova vnímání. Někteří v diplomce preferovali reception, někteří perception. Když jsem se díval na zahraniční stránky, častěji se vyskytoval obrat auditory perception. Já osobně bych laicky řekl, že reception v úzkém slova smyslu je jaksi částí celého procesu perception – tedy celého procesu přijetí a zpracování sluchového vjemu. Proto jsem napsal za sebe OK vaší verzi.

Určitě nechci radit, jen se zeptat. nemohlo by být of preschool children? btw: na to vnímání jsem se díval do lékařského slovníku a uvádí možnost perception

To “Auditory perception” nás snad i učili v angličtině pro speciální pedagogy… Ale čím jsem si hlavně nebyla jistá byla právě ta předložka “in preschool children”. S předložkami a členy mám hlavně problém. Každopádně děkuji za příspěvky!

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.